<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7484183934249588186</id><updated>2012-01-26T06:01:12.707-08:00</updated><title type='text'>REVISTA POETA</title><subtitle type='html'>..."ese raro oficio de resistir..."</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://revistapoeta.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7484183934249588186/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistapoeta.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Jose Alejandro Arce</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10543392293503931872</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>2</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7484183934249588186.post-2616243584011216385</id><published>2012-01-15T22:14:00.000-08:00</published><updated>2012-01-16T04:16:08.503-08:00</updated><title type='text'>AÑO V – NUMERO 33 – 15 de Enero  de 2012</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-t33r51o1fXk/TxQTewa_R-I/AAAAAAAAAik/UfCXXaHWf0Y/s1600/100_9030.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-t33r51o1fXk/TxQTewa_R-I/AAAAAAAAAik/UfCXXaHWf0Y/s400/100_9030.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5698200847645624290" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Antigua Escuela Nº 665&lt;br /&gt;Bella Vista – Corrientes&lt;br /&gt;Argentina&lt;br /&gt;EDITORIAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos de nuevo, en este nuevo año que trae sus cosas y sus misterios, &lt;br /&gt;pero a no temer a nada, tenemos en nuestras manos a las letras, las &lt;br /&gt;palabras y las utopías y sueños que se desprenden de ellas al ser bien&lt;br /&gt; tratadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este nuevo número de POETA no hemos podido obtener información &lt;br /&gt;acerca de los encuentros literarios, ya que parece que a principio de año &lt;br /&gt;nadie quiere encontrarse con nadie, ojala los vientos cambien y soplen a &lt;br /&gt;favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JOSE ALEJANDRO ARCE.&lt;br /&gt;                                                    DIRECTOR – EDITOR.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;STAFF.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DIRECTOR Y EDITOR: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;José Alejandro Arce - Bella Vista, Corrientes, Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COLABORADORES:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulises Varsovia – Valparaíso – Chile&lt;br /&gt;Juan Arabia – Capital Federal – Buenos Aires – Argentina&lt;br /&gt;Víctor Manuel Arce Gatica – Guadalajara – Jalisco – México&lt;br /&gt;Augusto Enrrique – San Miguel – Corrientes – Argentina&lt;br /&gt;Javier Úbeda Ibáñez – Zaragoza – España&lt;br /&gt;Richard Pelaez – Playa Pascual – Uruguay&lt;br /&gt;Stella Maris Taboro – San Jorge – Santa Fe – Argentina&lt;br /&gt;Olaya Mac-Clure – Santiago – Chile&lt;br /&gt;Susana Russo – Morón – Buenos Aires – Argentina&lt;br /&gt;Stella Maris Migliorino – Bella Vista – Corrientes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POETICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ULISES VARSOVIA                                                                       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“ALGUIEN EN LA ESCALERA”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras mis propios pasos&lt;br /&gt;por la misma, misma escalera,&lt;br /&gt;y en el desván los antepasados&lt;br /&gt;silenciosos en sus daguerrotipos,&lt;br /&gt;arrancados de cuajo de sus epístolas;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mientras mi mano por la baranda&lt;br /&gt;segura, de memoria deslizada,&lt;br /&gt;y el perro ningún aullido,&lt;br /&gt;inmóvil, petrificado en su espanto,&lt;br /&gt;y toda la casona en suspenso&lt;br /&gt;ante el crujido de las tablas gimientes ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras, en fin, el piano ahogado&lt;br /&gt;en su caudal de notas transcurridas,&lt;br /&gt;y los rincones, los dormitorios,&lt;br /&gt;el puente en el aire suspendido,&lt;br /&gt;los cristales arañados por las olas,&lt;br /&gt;los muebles gastados en su ejercicio...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, por la gimiente escalera&lt;br /&gt;mis mismos, mis mismos pasos,&lt;br /&gt;la misma mano deslizándose,&lt;br /&gt;el mismo eco repitiéndose,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y Madre por las habitaciones,&lt;br /&gt;Madre por el salón abalanzada,&lt;br /&gt;Madre corriendo por los pasillos,&lt;br /&gt;Madre preguntando en la cocina,&lt;br /&gt;gritando mi nombre por la casona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo con mis propios pasos subiendo&lt;br /&gt;sin fin y sin comienzo los peldaños,&lt;br /&gt;yo ascendiendo y permaneciendo,&lt;br /&gt;yo trepando hacia la misma puerta,&lt;br /&gt;acercándome sin alcanzarla,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y Madre enloquecida de espanto,&lt;br /&gt;Madre corriendo por las habitaciones,&lt;br /&gt;gritando inútilmente mi nombre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulises Varsovia: nací el 2 de julio de 1949 en Valparaíso, cuyo mar y sus tempestades marcaron definitivamente mi persona y mi poesía.&lt;br /&gt;Estudié varias asignaturas humanísticas, y trabajé en tres universidades, tanto en historia como en historia del arte, al mismo tiempo que escribía poesía. En 1985 salí a doctorarme a Alemania, y como mi mujer es suiza, pude trabajar y quedar-me en San Gallen, ciudad en cuya universidad hago un par de lecciones.&lt;br /&gt;He publicado 28 títulos de poesía, cinco de ellos en Chile, y tres dedicados a Valparaíso, el último: Hermanía: La Hermandad de la Orilla, en Apostrophes de Santiago (www.apos.cl). El libro más antiguo que he publicado es Jinetes Nocturnos, de 1974, pero tengo otros inéditos más antiguos. En 1972 publiqué un cuadernillo, Sueños de Amor, que circuló sólo entre amigos.&lt;br /&gt;Me han publicado más de 70 revistas de literatura de todo el mundo, en varios idiomas, y repetidas veces, y estoy en numerosas páginas web. &lt;br /&gt;En agosto del año 2006 salió a la luz en Sevilla, España, mi libro de poemas Anunciación. Ángeles y Espadas, publicado por la Asociación Cultural Myr-tos. Esta misma entidad acaba de publicar mi Antología Esencial y Otros Poe- más (1974-2005), que incluye dos poemas de cada poemario publicado, es decir, 52 poemas "esenciales", y tres poemas de 12 libros inéditos, lo que hace un total de 88 poemas. Lo último mío aparecido es Vientos de Letras, también antológi-co, en colaboración con el poeta andaluz Alexis R., editado por Myrtos.&lt;br /&gt;De los 28 poemarios publicados, sobresalen Jinetes Nocturnos, de 1974/75, Tus náufragos, Chile, de 1993, Capitanía del Viento, de 1994, El Transe-únte de Barcelona, de 1997, Madre Oceánica, Valparaíso, de 1999, Mega-lítica, de 2000,  Ebriedad, de 2003, y la Antología Esencial.&lt;br /&gt;http://ulisesvarsovia.tripod.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: ulises.varsovia@bluewin.ch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JUAN ARABIA                                                                                 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“DEVELAR”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Develarle al hombre&lt;br /&gt;que los ángeles no están en el cielo, &lt;br /&gt;sino debajo, en lo más profundo de la tierra.&lt;br /&gt;Develarle, también,&lt;br /&gt;que ya ha experimentado la eternidad y la muerte;&lt;br /&gt;y que todo es posible,&lt;br /&gt;mientras exista la convicción y el argumento.&lt;br /&gt;Develarle que un pez en el agua&lt;br /&gt;vale tanto como un ave en el cielo,&lt;br /&gt;y como un niño que camina, solo e indefenso.&lt;br /&gt;Develarle que beber vino,&lt;br /&gt;no es sino anhelar nuevas cosas;&lt;br /&gt;que el sapo y el lagarto le huyen,&lt;br /&gt;pero no lo respetan.&lt;br /&gt;Que el cielo es celeste,&lt;br /&gt;aunque solo eventualmente.&lt;br /&gt;Que su sombra no es sino el reflejo adverso de su alma.&lt;br /&gt;Develarle al hombre que aquél que lo comprende,&lt;br /&gt;se transforma en su amo;&lt;br /&gt;y que los Evangelios Apócrifos&lt;br /&gt;son tan falsos como la verdad y la mentira.&lt;br /&gt;Develarle que en la ciudad&lt;br /&gt;se aleja insistentemente de sí mismo;&lt;br /&gt;y que aquél a quien más teme, es sólo él y nadie más.&lt;br /&gt;Develarle que el mar&lt;br /&gt;será un sinónimo de literatura;&lt;br /&gt;y que un ejemplo&lt;br /&gt;no es sino una metáfora cotidiana.  &lt;br /&gt;Develarle que Schopenhauer&lt;br /&gt;inmortalizó el universo en veinticinco años;&lt;br /&gt;y que extrañar es la forma &lt;br /&gt;más desinteresada de querer.&lt;br /&gt;Develarle al hombre que no hay viaje más grato que el del tren,&lt;br /&gt;y que la mañana es la primera y última puerta del día.&lt;br /&gt;Develarle también que aquello de lo que escapa&lt;br /&gt;no se encuentra en su camino;&lt;br /&gt;y que sus pensamientos&lt;br /&gt;son sólo una vaga e inútil extensión de lo que siente.&lt;br /&gt;Develarle que una poesía crea,&lt;br /&gt;que una ley destruye,&lt;br /&gt;y que lo único que permanece en la quietud es su mirada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Arabia: (Buenos Aires - Argentina 1983) Estudió pintura con el maestro Ricardo Garabito. Ha publicado cuentos, ensayos y poesías en distintas revistas y antologías, tanto en su país como en el extranjero. Es fundador y director de la Revista Literaria Megafón, que se edita tanto en forma virtual como impresa en la ciudad de Buenos Aires. Su primer poemario, titulado Canciones del Gólgota, ha tenido el privilegio de ser prologado por uno de los grandes poetas argentinos: Luis Benítez. Actualmente dirige un seminario sobre las vanguardias estéticas de los años 30` en Argentina (seminariovanguardias.blogspot.com).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: juanarabia@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VÍCTOR MANUEL  ARCE GATICA                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“HABLANDO CON MI PASADO…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corre por la vereda del infierno, por el camino de la razón&lt;br /&gt;Escala las montañas de la depresión, pero ten cuidado con las espinas,&lt;br /&gt;a veces se clavan tan dentro que es imposible sacarlas.&lt;br /&gt;También ten cuidado con los acantilados, no resbales o no saldrás de nuevo,&lt;br /&gt;y si lo logras, saldrás sin un brazo, o sin una pierna, o lo peor sin corazón.&lt;br /&gt;Cuando corras por el pavimento gris,&lt;br /&gt;ten cuidado con los demonios, acabaran contigo, te despedazaran,&lt;br /&gt;te mutilaran y luego jugaran contigo, jugaran con tu corazón, con tu alma, y&lt;br /&gt;acabaras en una plancha abierto en dos.&lt;br /&gt;Ten cuidado con los abogados, con los doctores, con los contadores,&lt;br /&gt;con los religiosos, con los moralistas, con los científicos, con los padres,&lt;br /&gt;y con los escritores.&lt;br /&gt;Nunca trates de olvidar tus sueños, pero cuídate de la ambición.&lt;br /&gt;Aniquila la expresión de tu cara cuando los cuervos bajen a las veredas.&lt;br /&gt;Corre por los campos del olvido, cuando la noche caiga con la niebla.&lt;br /&gt;Corre por las veredas, pero corre rápido, muy rápido, lo más que puedas,&lt;br /&gt;y cuando te alcancen, nunca pidas perdón….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Víctor Manuel  Arce Gatica: naci en Guadalajara Jalisco. 15 noviembre de 1980.&lt;br /&gt;Soy estudiante de comercio internacional. Dedicado a la lectura desde que tenía 12 años Soy escritor aficionado desde 1999. Escribo relatos cortos y poesía, tengo mi primer novela a medias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      CONTACTO: vmag1234@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AUGUSTO ENRRIQUE                                                                  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“PSICOPOEMA”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo pude huir de mi territorio anímico&lt;br /&gt;para eso cloné mi ser&lt;br /&gt;y dejé a mi otro yo en el paisaje de las imágenes.&lt;br /&gt;El ojo mecánico de la estructura cayó en la trampa&lt;br /&gt;Porque el ojo estructurado se alimenta &lt;br /&gt;de la presencia de la imagen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vagar por el bosque de símbolos&lt;br /&gt;hasta encontrar el árbol de la imagen&lt;br /&gt;el fruto prohibido de la forma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El clon que dejé, ahora seguramente duerme&lt;br /&gt;sobre el suelo cubierto de pétalos&lt;br /&gt;sobre el recuerdo ebrio de lo que alguna vez&lt;br /&gt;fueron las flores para las abejas del deseo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ahora hablo conmigo para escuchar mi voz&lt;br /&gt;para ponerme de acuerdo con el silencio&lt;br /&gt;para desentrañar el mito que han construido de mí&lt;br /&gt;los labios falsos de la estatua&lt;br /&gt;la dura inercia de la mente de piedra&lt;br /&gt;la distorsión que produjo un prisma imperfecto&lt;br /&gt;de los colores de la belleza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y si me deseo otro, ese otro no es más&lt;br /&gt;que una forma distinta del verbo que separa&lt;br /&gt;el sujeto y el predicado de mi persona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no oculto mi corona, sin embargo nadie la vé&lt;br /&gt;porque está hecha de espinas invisibles&lt;br /&gt;Yo he renunciado a mi trono &lt;br /&gt;por las cenizas de las estrellas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No paseo la imagen de mi locura &lt;br /&gt;por la pantalla de tus ojos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la luna se suicidara chorrearía su lactescencia&lt;br /&gt;sobre el río azul de tus ojos&lt;br /&gt;pero no hablemos del suicidio, de las lunas,&lt;br /&gt;ni de las coronas ocultas que los reyes no muestran&lt;br /&gt;sino del vértigo de tus labios ante el deseo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que vamos a hacer es averiguar quien fue&lt;br /&gt;el asesino de tu felicidad, porque seguramente&lt;br /&gt;está libre y seguirá asesinando&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre tu planeta siempre es de noche&lt;br /&gt;la palabra sagrada de tu boca aún no ha dicho&lt;br /&gt;el nombre de la estrella dorada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recién empieza el génesis, tu corazón aun no late&lt;br /&gt;tus ojos no han sentido el ardor que produce &lt;br /&gt;la luz roja de la sangre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora estás girando como un disco &lt;br /&gt;en los remolinos de la noche&lt;br /&gt;la púa de mis ojos lee los surcos de tu pensamiento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no necesito llamarte &lt;br /&gt;porque las voces de los astros te invocan&lt;br /&gt;y el mantra del recuerdo perdura &lt;br /&gt;en el oído de tu memoria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu problema es que te gustan demasiado las palabras&lt;br /&gt;sos un pez brillante que nada en el río de las letras&lt;br /&gt;La forma más fácil de atraparte &lt;br /&gt;es fabricando señuelos construidos con conceptos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hundirme bajo la fresca sensación de la superficie&lt;br /&gt;volver a ser la semilla que dió origen &lt;br /&gt;al árbol de la imaginación, y encender los cirios&lt;br /&gt;que aún existen en el templo de tu alma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tú sabes lo que quiere decir el lobo cuando aúlla&lt;br /&gt;no anuncia el fín de la alegría &lt;br /&gt;sino la mutación del ser en un cordero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el agua de la eternidad habrán de ungir&lt;br /&gt;la inocencia de tus sueños&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo estoy fuera de cuadro, &lt;br /&gt;la cámara no puede enfocar lo esencial&lt;br /&gt;No quiero sentir la bella condena&lt;br /&gt;de ser una imagen a admirar&lt;br /&gt;por la lujuria insaciable de los ojos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solamente desnudaré mis ojos para verte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pájaro ha descendido&lt;br /&gt;y pronto se transformará en serpiente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras tanto los dementes hechos de oro&lt;br /&gt;ahorcan a la niña llamada Esperanza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Augusto Enrrique: nacido en San Miguel (Corrientes) el 17 de mayo de 1977. Comenzó a escribir aproximadamente a los dieciséis años. A partir de 1994 vive en la ciudad de Corrientes capital, donde participó en las antologías del Taller Literario "TANAYPO" que es dirigido por la escritora Myrna Neumann de Rey (1997-2000) y donde ha obtenido los siguientes premios: Primer Premio Poesía año 1998 del Centro Cultural Mecenas, Primer Premio Poesía año 1999 del concurso "Los Creadores" de la Universidad Nacional del Nordeste, Mención Especial Poesía año 2000 y Segundo Premio Poesía año 2006 del mismo concurso, Tercera Mención Poesía año 2004 y Primer Premio Poesía año 2006 del Concurso Literario Anual de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de Corrientes, entre otros.&lt;br /&gt;También participó del libro Poesía Joven del año 2002, y fue uno de los miembros fundadores del grupo de artistas independientes "LOGOMAQUIA", que duró desde el 2001 hasta el 2003 aproximadamente y que organizó debates, muestras, y jornadas literarias como "POIESIS" en el Instituto San José de la ciudad de Corrientes. Además fue miembro del Comité Organizador del "I y II Encuentro de la Nueva Literatura Correntina" en los años 2003 y 2004.&lt;br /&gt;Página personal de internet: www.electronauta.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: altazor41@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JAVIER ÚBEDA IBÁÑEZ                                                            &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“IMPORTAN”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importan los años vividos&lt;br /&gt;con su suma de ausencias,&lt;br /&gt;anhelos y nostalgias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importa todo ese tiempo que dejamos atrás.&lt;br /&gt;Pero sobre todo el que tenemos aún por delante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importan los sueños: trabajar y vivir por ellos,&lt;br /&gt;hacerlos realidad, tener nuevos&lt;br /&gt;y maravillosos sueños,&lt;br /&gt;incluso aunque solo sean quimeras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importan los amigos, su cariño, su apoyo,&lt;br /&gt;los momentos compartidos con ellos,&lt;br /&gt;su constante alegría&lt;br /&gt;que nos allana el camino y nos lo hace agradable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importa cuidarnos, conocernos bien&lt;br /&gt;a nosotros mismos, amarnos&lt;br /&gt;y saber regalarnos gratos momentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importa saberse únicos, valorados y queridos,&lt;br /&gt;pero, ante todo, sobre todo, importas tú, amada mía,&lt;br /&gt;no hay nada como amarte y ser amado por ti.&lt;br /&gt;Porque amar y ser amado:&lt;br /&gt;importa, y mucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Javier Úbeda Ibáñez: nació en un pueblecito de la provincia de Teruel (España) y reside en Zaragoza (España). Es escritor y ha publicado numerosos artículos de opinión tanto en prensa digital como escrita. Ha publicado también reseñas literarias, relatos, cuentos y poemas en distintas revistas literarias españolas e iberoamericanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: j_ubedai@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NARRATIVA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RICHARD PELAEZ                                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“DANIEL”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  La señora del abuelo, mandó a Danielito a buscar un caldo en cubitos,&lt;br /&gt;para la sopa, de la bodega…&lt;br /&gt;          _ Pero si hace un rato traje unos&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;          _no, que vayas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          _ que si, estoy bien seguro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          _ que me traigas de una vez lo que te pedí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el niño se dirige meneando la cabeza, seguro  que ya se los había alcanzado,&lt;br /&gt;cruza la puerta y de repente se encuentra…con su mamá…&lt;br /&gt;…sus ojos se agrandan, llueven  inocentes lagrimas, pega un salto a los &lt;br /&gt;brazos y explota un grito:&lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;           _ ¡¡¡¡¡mamáaaaaaaa!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Solo se veían cada dos o tres meses, ella  debió irse lejos a trabajar y poder&lt;br /&gt;juntar dinero para que a él no le falte nada.&lt;br /&gt;   Pasaron unos días juntos y ese tiempo fue todo disfrute al máximo, la&lt;br /&gt; sonrisa bien amplia de ese gurí (niño) y los ojitos teniendo el&lt;br /&gt;brillo de la ternura de madre ,que mas pedir, todo  era felicidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Llegó el día en que la mamá debía volver a la capital y el niño la &lt;br /&gt;acompañó a la terminal de buses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Un beso grandote en el cachete, un  pórtate bien no hagas diabluras,&lt;br /&gt;un “no te olvides que te quiero mucho” y un “ya vamos a volver a estar&lt;br /&gt;juntos”, fueron las últimas palabras…&lt;br /&gt;   …se subió al bus y él desde abajo la buscó con la vista para tirarle&lt;br /&gt;besitos, la  mamá pidió ventanilla para poder verlo mientras de a poco se&lt;br /&gt;iba marchando …y se fue…&lt;br /&gt; …y Danielito quedó mirando como su mamá se perdía en el horizonte y&lt;br /&gt;no podía hacer nada, se sintió tan impotente …tan desnudo…triste y&lt;br /&gt;defraudado por Dios, tanto que rezó para estar con ella y otra vez se le va.&lt;br /&gt;   Se sentía solo, vulnerable, mientras comenzó el retorno, bajó la vista y no&lt;br /&gt;pudo contener el llanto , no le importaba que lo vieran …que lo sintieran…&lt;br /&gt;…que lo vieran desgarrado con el corazoncito partido en dos.&lt;br /&gt;   Caminó rumbo a la casa, llorando… siempre llorando, los mocos se&lt;br /&gt;entreveraban con sus lagrimitas y las palmas de las manos empapadas ya&lt;br /&gt;no secaban sus ojos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   …se fue calmando de a poco y pensó: &lt;br /&gt;    _no es de hombres llorar, menos  que lo vean&lt;br /&gt;entonces tomó un atajo y se acercó a una cantera cercana, se  agachó  y&lt;br /&gt;hundió sus manitas y refrescó su carita con el agua turbia para borrar los&lt;br /&gt;indicios de su dolor, esperó  un poquito hasta que creyó conveniente volver..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           _ ¿dónde estabas? ¿Porqué demoraste tanto, te volviste a pelear en&lt;br /&gt;la calle?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          _no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         _¿como que no, y esa mugre en la cara ?¿me crees tonta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         _¿ eh ,crees que soy una tonta ,verdad? ahora vas a ver…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la animal tomó un rebenque de cuero trenzado y comenzó a azotarlo&lt;br /&gt;y le pegaba por todas las partes del cuerpo, el  niño cayó como vencido&lt;br /&gt;y se enroscó en si mismo haciéndose chiquito aguantando  y ella seguía&lt;br /&gt;y seguía, golpe …golpe …y más golpe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      _ y sabes qué ,ahora mismo te vas a dormir, estás  en penitencia y no&lt;br /&gt;llevas merienda por cinco días …&lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;   …no satisfecha aún, le cinchó los pelos para levantarlo y culminó&lt;br /&gt;su faena con una bofetada cruel sobre el rostro de aquél gurisito(niño)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     ….la inocencia como pudo, todo destrozado, sin protestar…y sin llorar,&lt;br /&gt;   …porqué los hombres no lloran…&lt;br /&gt;fue a cumplir lo ordenado y mientras recibía un puntapié en las nalgas &lt;br /&gt;se decía para sus adentros:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  _si soporté aquella despedida, soporto todo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Danielito en aquella terminal se había convertido en Daniel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Richard Pelaez: vivo en Playa Pascual, Uruguay... escribo desde mis 15 años &lt;br /&gt;aproximadamente, lo hago en forma amateur soy nacido en Trinidad-Flores, Uruguay, &lt;br /&gt;en 1968&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: richard1pelaez@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;STELLA MARIS TABORO                                                             &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“LA DAMA DE NEGRO”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todas las noches salía por las calles que estaban alejadas del centro de la ciudad. Ella, la dama de negro buscaba fundirse en la negrura de la noche. Todos le temían, la veían como a un espectro, nadie se acercaba.&lt;br /&gt;Cuando las primeras luces de la aurora se marcaban en el cielo, regresaba, con pasos lentos, hasta entrar a su casa. Allí descansaba esperando una nueva noche.&lt;br /&gt;La dama de negro cargaba con un pasado tormentoso que nadie conocía, pero que ella padecía.&lt;br /&gt;Un fabuloso secreto encallado en sus recuerdos de mujer .Había quemado todas las cartas, fotos, documentos importantes, buscó aniquilar todo de sus pensamientos, pero irremediablemente martillaba cada día más ese tiempo que la lastimó. Hubo un tiempo que escribía su historia para desahogarse, hasta que decidió ver como crepitaban las hojas en la boca feroz y roja del fuego.&lt;br /&gt;Pero una noche, la extraña dama salió de su casa, alejándose del poblado y decidida caminó por el sendero que llevaba al bosque cercano. Cuando llegó, ya la luna jugaba entre las ramas y se fue adormeciendo sobre un colchón de hojarascas, debajo de dos ceibales.&lt;br /&gt;Al amanecer notó que su cuerpo se estaba transformando, le crecieron alas, su cuerpo tomó forma de ave, con un maravilloso plumaje negro y brillante, mientras lanzaba un bello trino que retumbó entre los árboles de aquel bosque.&lt;br /&gt;Ahora se sentía feliz, retornaba a su vida anterior, a su destino de pájaro libre que un día había perdido cuando cayó en una trampa.&lt;br /&gt;Recordó que para huir de su prisión había tomado forma de mujer espantando así a sus captores, quienes huyeron despavoridos.&lt;br /&gt;Nuevamente volaba de rama en rama, entre las hojas de miles de verdes y su canto embellecía más aún al bosque.&lt;br /&gt;A veces se acercaba a las nubes para disfrutar mucho más de su libertad, de esa vida libre que recuperó como a una preciada joya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stella Maris Taboro: maestra normal nacional   y  profesora de historia. Nacida en la ciudad de Rafaela, en la provincia Santa Fe, reside  en la Ciudad de San Jorge. Se desempeñó como docente durante 33 años.  Actualmente preside  el Círculo de Escritores de San Jorge, nacido el 7 d e julio del año 2009. Forma parte del grupo" Abuelas Cuentacuentos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: smtabo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OLAYA MAC-CLURE                                                                   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“E L   A C E R T I J O”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Santiago de Chile,  a la edad  de la Primavera con los árboles en flor, acusé recibo del primer llamado telepático de Saint Exupery en respuesta a mi llamada idem pues, tenía cortado el teléfono por obra y gracia de un destino curioso. Quedamos de acuerdo después de largas horas de conversación que, Saint Exupery contactaría a los personajes y autores de diversos libros para que me ayudaran a investigar un hecho casi inédito en la literatura planetaria: un dilema muy complejo que resolver. Así que tomé mi pluma haciendo un taco entre mis hojas y, me dirigí personalmente pedaleando con mi bicicleta a la “Rinconada El Salto Parcela 6”.&lt;br /&gt;     La Señora Luisa (la cuidadora) me saludó muy contenta de verme nuevamente y abrió el portón. Le avisé que tendría varias visitas aunque calculé que no necesitarían puerta.&lt;br /&gt;     Exactamente lo que pensé, la visita me tomó por sorpresa.&lt;br /&gt;-Mogwli ¿qué estás haciendo aquí?&lt;br /&gt;-Te vine  a ayudar, escuché tus gritos de auxilio. Antoine me avisó que viniera lo más pronto posible.&lt;br /&gt;-Pero, si  no he gritado.&lt;br /&gt;-Eso te parece a ti pero, a mí me tenías con las dos manos apretadas en las orejas.&lt;br /&gt;-¿Qué puedes hacer tú después de tanto tiempo?&lt;br /&gt;-Escuchar los sonidos de la casa: el aire, las hojas de los árboles, los muros, las puertas.&lt;br /&gt;Un momento, silencio… (Me hizo callar de frentón colocando su manito en mi boca). Ahí estás tú.&lt;br /&gt;-¿Dónde?- pregunté escéptica sin ver nada.&lt;br /&gt;-Frente a la puerta de entrada.&lt;br /&gt;-¿Qué estoy haciendo?&lt;br /&gt;-Piensas y transmites tu filosofía al veterano&lt;br /&gt;-¿Qué sucede Mogwli?&lt;br /&gt;-El toma nota de todo lo que tú le dices hasta los enigmas más ocultos que coleccionas en tu corazón.&lt;br /&gt;-Mogwli, ¡estás exagerando!&lt;br /&gt;-Te equivocas, a ti tu padre te fue a tirar en una bolsa negra de basura a Conchalí junto a tu hijo  de apenas un año pues, no tenía la más mínima comprensión hacia tu talento. Pero, este veterano te supo aprovechar. Se encerraba luego, en su escritorio y escribía como malo de la cabeza. Terminando, te iba a mostrar el poema para que tú se lo corrigieras y, más tarde no te regalaba sus libros para que no te dieras cuenta de todo lo que tú le habías ayudado. Además, te hizo hincapié que si llegabas a divulgar este asunto, nadie te iba a creer porque tú sólo eras una autodidacta en cambio él, un reconocido Académico de la Lengua.&lt;br /&gt;-Por supuesto, yo se los corregía y si estaba malo lo volvía a hacer todo de nuevo hasta que yo le informara que estaba correcto.&lt;br /&gt;    Gruesas gotas de lágrimas resbalaron por mis mejillas como caída de agua hacia los pétalos de flores esparcidas por la tierra de Conchalí al recordar, los detalles de los sucesos en forma tan cruda.&lt;br /&gt;-El no daba puntá sin hilo  mi querida amiga, amante de los animales.&lt;br /&gt;-Mogwli ¡cuidado! Baghérha se va a tirar a la noria.&lt;br /&gt;-Sí, tenemos sed. Voy para allá. – y, se tiraron ambos al pozo lleno de agua cristalina y fresca. Tomaron todo el agua que quisieron.&lt;br /&gt;         A mí me habría dado un poquito de asco tomar agua después de ahí pero, qué le   iba a decir a un niño tan tierno como Mogwli.&lt;br /&gt;Mogwli, ¿te tiro la cuerda para que salgan?&lt;br /&gt;- No. Vamos a nadar un rato. Al segundo comenzó a patalear y a hacer piruetas junto a baghérha y a mover sus brazos como remolino.&lt;br /&gt;De repente sentí que alguien me abrazaba con fuerza por la espalda. Era Fiammetta, dulce, atractiva, sexy, elegante, una diva sin lugar a dudas que habría causado más de algún dolor de cabeza. Nos besamos con efusión contentas de volvernos a encontrar (ella se había presentado a trabajar a varios de mis anteriores cuentos. De repente, se había colocado bastante catete y estuve a punto de enviársela de vuelta a Boccaccio pero, me arrepentí: por lo extraordinariamente bella y bien vestida que se presentaba en cada ocasión lo que seguramente, haría que mis lectores engancharan mejor con el texto.&lt;br /&gt;-Fiammetta, agradezco tu presencia pero, ¿qué va a decir Boccaccio cuando no te encuentre en el “Decamerón” donde tú tienes un papel importante de participación?&lt;br /&gt;- No te preocupes, ya le avisé a través de un circuito de ultrasonido que maneja en el bolsillo de su pantalón. Vine a acompañarte para ayudar a revelar lo que sucedió aquí hace tantos años. Así que ahora quédate quieta.&lt;br /&gt;-¿Qué  haces?&lt;br /&gt;-Huelo&lt;br /&gt;-¿Qué hueles?&lt;br /&gt;-Olor a sexo. A esta casa llegaron muchas mujeres de diferentes edades. Algunas de ellas saben tu secreto pero, lo ocultan. ¡Esto más parece lupanar que casa solariega y blasonada!-terminó diciendo Fiammetta. Después de haber olido minuciosamente continuó-posiblemente, llegaban muchas mujeres a visitarlo y él se encerraba en su casa. Y, ¿tú no hacías nada?&lt;br /&gt;-¿Qué iba a hacer?  Era su vida. Además, él no me permitía la entrada.&lt;br /&gt;Tocaron la campana.&lt;br /&gt;Fui a ver el portón y era nada menos que Brian Weiss. Lo saludé muy contenta. Ray Bradbury lo acompañaba desde las soledades inconmensurables de los desiertos, en las órbitas Plutonianas de las “Crónicas Marcianas”.&lt;br /&gt;Entonces, me dijeron: sabemos que eres una mujer muy creyente y, que no puedes resistir la idea que alguien se despida de este mundo a hurtadillas callando un misterio que no ha dicho y que se sabe a mil voces ¡sí! porque tú te has encargado de pregonarlo a los cuatro vientos  a por lo menos 1000 seres humanos (aunque hoy, hay que multiplicarlos por tres.)&lt;br /&gt;Brian Weiss prosiguió: - los enredos, se tenga la edad que se tenga hay que aclararlos pues, he constatado personalmente a lo largo de mis años que, tienen un comienzo pero nunca  tienen final.&lt;br /&gt;El Principito fue muy educado pues, podría haber atravesado el portón con su transparencia en un vuelo cósmico sin embargo, esperó que la Señora Luisa le abriera la puerta de entrada. Se aproximó hacia nosotros y, se incorporó en el lote de sabios literatos como si los conociera toda la vida. Quiso acompañarme viajando velozmente desde un lejano planeta del satélite, para descubrir cualquier clave que se hubiera enterrado en la arena espacial semejante a la lunar. Llevó su sombrero para lograr el objetivo que nos propusiéramos.&lt;br /&gt;A mi regreso, que fue por un lapso de breves segundos, vino la Señora Luisa a avisarme que me buscaba otro señor. Fue tan grande mi sorpresa, que corrí a abrazarlo: Jorge Luis Borges se acercó a mí (sin sus lentes de ciego pues, su vista ahora se encontraba perfecta). Me saludó también con un gran abrazo. Le comenté que estaba muy triste porque nadie recibía mis trabajos literarios.&lt;br /&gt;-Es que son todos unos idiotas –me respondió&lt;br /&gt;-No los descalifique, por favor Jorge Luis.&lt;br /&gt;-No te preocupes aquí nadie nos escucha. Solo estamos tú y yo –a continuación me preguntó: -¿Te los han pedido?&lt;br /&gt;-No, nunca. &lt;br /&gt;- Tienen miedo…son unos cobardes. Anticuados, les escandaliza sobre todo  tu  “Poesía de Punta”.&lt;br /&gt;- ¿Mi poesía hija de mis entrañas?&lt;br /&gt;-¡Así es!&lt;br /&gt;De inmediato tironee la manga de Jorge Luis y le dije: -Por favor no diga más que aquí las murallas escuchan más de la cuenta.&lt;br /&gt;-No te preocupes hija mía, la honestidad de tus escritos tarde o temprano se van a imponer contra viento y marea.&lt;br /&gt;Después, le conté lo que estábamos haciendo entre todos: desenmarañando la madeja porfiada  para que nos diera la respuesta que necesitábamos.&lt;br /&gt;Entonces él me dijo: yo lo sé desde hace mucho tiempo, desde que las Nieves Eternas del Kilimanyaro no quisieron derretirse nunca jamás. Antes, cuando él aún estaba en esta tierra, notó el cambio de escritura del veterano, indudablemente más rejuvenecida así que, no necesitaba darle mayores descripciones.&lt;br /&gt;¡Claro! ¿Cómo no me lo pude imaginar ante el hombre más sagaz del planeta? Me propuso que invitara a ese hombre tan avaro  y codicioso al: “Jardín de los Senderos que se Bifurcan” .-Estoy seguro que no sospecha que yo poseo el “secreto”-me afirmó.&lt;br /&gt;-Mi voz humana es muy débil – le respondí – no sé como hacerla llegar al oído de los Jefes. Así que usted Borges es mi tabla de salvación. Y, terminé diciéndole: yo tengo sangre escocesa ¿le servirá para su plan?&lt;br /&gt;-¡Por supuesto! – me respondió con emoción. &lt;br /&gt;Le tiré mis últimas monedas que encontré en el bolsillo a un niño que nos indicó el camino frente al portón de la Rinconada El Salto. Ahí recordé que se me había olvidado avisar al dueño de casa. Borges me convidó algunas de sus monedas y atravesé al frente por un camino de tierra pedregoso. Las coloqué en la ranura del teléfono pero, no logré el objetivo, me quedé profundamente dormida con el auricular en la mano. Cuando desperté pensé: ¿llegaremos al laberinto con Jorge Luis?  Pero, ya no me importaba pues, ese laberinto era infinito y solo besando el anillo en el dedo meñique de la mano derecha de Borges una podía encontrar infinitos laberintos más. Así que con eso me conformé.&lt;br /&gt;Fiammetta entonces, se acercó y me preguntó:-¿toda esa poesía es tuya?- refiriéndose a mi “Poesía de Punta”.&lt;br /&gt;-Si Fiammetta, es toda propia y de mi natural imaginación y si existe algún poema que se asemeje a los poemas de otro poeta, ese poeta ha rescatado el  lenguaje en mi persona sin consultármelo antes. Lo digo porque esta es mi forma natural y espontánea de expresarme. Mi obra completa, de principio a fin, está formada casi toda de humor. No necesito ideas ajenas para escribir como escribo.&lt;br /&gt;Apenas terminé de decir la última palabra, escuchamos el Volswagen azul  del dueño de casa. En cuanto entró me acerqué y le dije: - “Los personajes y autores de diferentes libros quieren  conversar con usted en el  jardín.&lt;br /&gt;-Dígales que, no tengo ningún interés en conversar con ellos menos aún en los patios de mi mansión. Además, ¿no le he dicho en repetidas oportunidades que no invite a nadie a&lt;br /&gt;la Parcela? ¡Hasta cuando me desobedece!&lt;br /&gt;Fue el momento preciso que Mogwli y Bahérha treparon por la orilla del muro de la noria y salieron a la superficie y, él los vio. Comencé a tiritar…&lt;br /&gt;-¡¿Qué hace ese cabro chico y el animal en el pozo?! Saque de inmediato a toda esta gente de mi casa. No los quiero ver cuando despierte. Yo me tengo que ir a dormir siesta y, partió sin saludar a nadie.&lt;br /&gt;Nos reunimos todos y se nos ocurrió ir en el Volswagen. A pasarlo chancho pues, nadie andaba en vehículo. Echamos a andar el motor conectando un par de alambritos. Algunos personajes, se fueron navegando a través del viento sujetos  al techo y a los parachoques para que cupiéramos todos. Nos fuimos a un café  a celebrar todo lo que habíamos descubierto. Más tarde, le hicimos una llave y lo regalamos a un orfanato de niños huérfanos.&lt;br /&gt;   Por el camino, Fiammetta obsesiva, me siguió interrogando: - ¿A quién está dirigida “Poesía de Punta”?&lt;br /&gt;- Está dirigida a los Gobernantes, para que en sus mandatos gobiernen en forma más humanitaria a su pueblo y, para que los políticos no se ufanen tanto de sus logros exitistas.&lt;br /&gt;- ¿Dónde se encuentra tu poesía?&lt;br /&gt;- Guardada bajo siete llaves en los bolsillos de los políticos.&lt;br /&gt;- ¿Por qué?&lt;br /&gt;- Porque es esencialmente “una ventana que se abre a Dios”. Un niño que maneja un Rayo de Luz que, se posa con destreza en las infinitas miserias del poder, sin rencor ni resentimiento sino mas bien, con humor y sabiduría.¿¡¡Cómo no se van a escandalizar frente a un niño Fiammetta, que les rompe todos sus esquemas poco humanitarios!!?&lt;br /&gt;- ¡Yo se los voy a ir a sacar de sus bolsillos ¡ y, partió tan  rauda que, ni siquiera le pude agarrar el vestido que llevaba puesto para detenerla. ¿Lo logrará?  entonces, suspiré y me dije a mi misma: Si hubieran más Fiammettas en este mundo tan decididas y valientes como ella, viviríamos mucho más felices y contentas. Chao Fiammetta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olaya  Mac-Clure: nació en Santiago de Chile el 17 de Agosto de 1956.&lt;br /&gt;Se dedicó desde muy temprana edad a escribir cartas, poesía, cuentos, novela, prosa, teatro y, cine. Se caracteriza por su versatilidad. Se dirigió tanto a público adulto, como jóvenes y niños.&lt;br /&gt;A pesar que su obra mayoritariamente no ha sido editada aún, ha tenido mucha aceptación en los círculos más cercanos quienes han insistido que publique para leerla.&lt;br /&gt;La rica biografía artística de la escritora de alguna manera ha logrado plasmarse en sus diversos trabajos, dejando constancia de su gran imaginación, creatividad y, amor por la plena justicia de la vida en sus composiciones de amor, humor y sensualidad.&lt;br /&gt;Los vaivenes de la vida de altos y bajos le han dado una perspectiva múltiple acerca del conocimiento de su entorno por lo tanto, ha podido plasmar con su pluma los aspectos más insólitos, sabrosos y encontrados entre cara y sello de la realidad cotidiana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: olayamac@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUSANA RUSSO                                                                              &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“BOEDO”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo  basta mirarlas: son ojos abiertos que esperan al viento que arrastren las penas. Invitan al sol y le dan paso a la vida y arañan la noche que está llegando. Se asoma la cortina desde el balcón con pocos geranios y son testigos de la calle de barrio. En una esquina, los molinos con luces giran para un mismo lado y en veredas opuestas, dos hombres y un perro que no tiene raza, se pasean. Hay ofertas, mientras los sueños se apilan entre plumas y espuma. A la vuelta, la mesa esta puesta… entonces se abre la puerta y el fin del día atraviesa el techo vestido con cintas, para que no se escapen los secretos bien guardados.&lt;br /&gt;Susana Russo: nació en Morón, Buenos Aires, un 4 de diciembre de 1956. Participó en talleres literarios del oeste y de capital, publicó artículos en diarios zonales. Estudió periodismo y literatura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: susanrusso56@yahoo.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;STELLA MARIS MIGLIORINO                                                   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“INMORTALIDAD” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta noche los perros están furiosos. En el aire fresco de marzo, las fauces hambrientas, cansadas de callar entre las sombras, aúllan sinfonías jamás pensadas en esta tierra.&lt;br /&gt;Los perros de las calles, de los caminos milenarios, se encuentran cara a cara con los demonios que beben la sangre de los mortales que rondan las calles dormidas desafiando a la Suerte. Sus dientes brillan, su olfato percibe el aroma de la muerte, sus ojos reflejan las sonrisas pérfidas…&lt;br /&gt;Se preparan para el ataque.&lt;br /&gt;La esquina está oscura. La arena quema a pesar del frío. La lucha es inminente y desde lejos llegan aullidos (coros de rituales desde otros mundos).&lt;br /&gt;Un demonio da el primer golpe, la batalla comienza y se convierte en una cruzada sangrienta. Sólo un bando saldrá vencedor y se coronará inmortal.&lt;br /&gt;Los ladridos, los llantos, las quejas se oyen en todo el Universo.&lt;br /&gt;Las parcas forman un círculo alrededor del campo de batalla (una esquina cualquiera de una ciudad dormida cualquiera) y se regodean en el olor a sangre y derrota…&lt;br /&gt;Odio ser sólo un espectador a salvo detrás de una ventana –cerrada-, pero cada noche, cuando la Luna está en lo alto, no puedo evitar ser testigo de esta lucha que los perros callejeros siempre ganan… ahuyentando a los demonios y a las parcas para continuar siendo inmortales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stella Maris Migliorino: Salteña de nacimiento se radicó en la ciudad de Bella Vista, Corrientes. Allí comenzó el camino de las letras y las artes plásticas. Publicó junto a sus compañeros en “Confluencias. Voces de la Tierra sin Mal”. Actualmente estudia “Profesorado en Lengua y Literatura”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO: nemesis_adrastea@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOVEDADES LITERARIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La lengua, al límite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El último libro de poemas de Juan Gelman continúa explorando la complejidad de un decir intransferible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando se sitúa en el límite del lenguaje, la poesía inventa otra lengua hecha de los ritmos en los que intima la voz propia, que es de uno, acérrima, y también de todos, comunitaria: lo que aprendió el infante en la lengua materna, lo que le dictó el barrio de su patria personal, lo que se oye en los ecos demorados de otros poetas, lo que la ajenidad de los exilios extranjeriza allí donde se vivan, lo que las palabras alumbran como avatares del deseo. No todos los poetas inventan una lengua en el interior de su lenguaje; cuando eso ocurre, la poesía no sólo es reconocible, también es grandiosa. Góngora inventó una lengua, Pound la inventó, y también Pessoa. Hay una lengua Vallejo y hay una lengua Gelman. En esa lengua se escriben frases como la del título El emperrado corazón amora. ¿Cómo traducirlo a los códigos de la lengua común? Un corazón, que suele ser símbolo de la pasión o de la intimidad del yo, se “emperra”, se animaliza en el linde de lo humano con una tenacidad salvaje para actuar lo amoroso. Pero en el amor mora: el amor es su lugar, su morada. No hay diccionario que explique ese verbo: amorar significa enamorar y a la vez morar, habitar el amor. La traducción, sin embargo, traiciona esa lengua, que es instantánea y luminosa, con ese dejo local que tiene la palabra “emperrado”, que es al mismo tiempo universal, plural.&lt;br /&gt;El título corresponde a un verso escrito en Cólera buey, de 1965. La lengua Gelman hace mucho tiempo crece y se multiplica y se complejiza. ¿Cómo explicar sus giros, sus neologismos, sus aforismos atónitos, su inventiva gramática, su ronca oralidad canyengue, sus desenlaces, sus ritmos verso a verso, golpe a golpe? El lector reencuentra el discurrir esplendoroso de esa lengua, un despliegue que sólo puede amonestar el desfiladero arbitrario del gusto, nunca el abismo de sentido de la gran poesía escrita en español. En esa lengua se escriben poemas que cada relectura ilumina, como uno llamado “No pasa”, entre tantos otros: “No pasa el tranvía, no pasa / la naranja, no pasa / el fulgor de los tiempos prestados. / Votemos al insomne que canta / con un recelo distinguido. / Nadie le dio la cédula / de estar aquí y se pena con / el recuerdo de lo que no fue. / Muy más alto del pánico, / bajan los grillos que abrigaban a la noche que hicieron. / Eso sí, eso sí. / Toda la vez que el cielo baja / al escritorio de su animal / le escribe una esperanza. / Eso sí, eso sí”.&lt;br /&gt;Más que un tema, hay un estado que persiste en la poesía de Gelman: aquello que no está y sin embargo persiste, porque su presencia creó para el sujeto un lazo de fuego, un espacio indeleble en el que se halla para siempre: “las huellas de pérdidas cantadas”, lo que el amor o el deseo quema y deja en el desierto, sus “oasis de sangre”. Por eso el sujeto poético reclama a Stéphane Mallarmé: “Nada, nadie, nunca, no, ene / más molesta que un moscardón, un peso. / Ene que vive sin estómago. Mallarmé, nunca de ella te ocupaste, perdido / en vocales vacías”. Para Mallarmé, el intolerable reconocimiento de la nada derivó en la postulación de la Idea en la palabra, eso que llamó “la gloriosa mentira”. Fue el poeta de la impotencia creadora, el poeta del cisne congelado cuyos vuelos no han huido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué no nos leemos entre nosotros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veintidós escritores latinoamericanos se reunieron en Santiago de Chile para responder a la pregunta: ¿Por qué no nos leemos entre nosotros? De este modo, César Aira, Rafael Gumucio, Oliverio Coelho y Alvaro Bisama, entre otros, hablaron de circulación, política y fama.&lt;br /&gt;Discretamente, en un largo y espartano salón del segundo piso de la vieja Estación Mapocho –el centro cultural donde se llevó a cabo la reciente Feria del Libro de Santiago de Chile– se desarrolló una serie de charlas bajo el título “Dialogo Narrativo Latinoamericano” que reunió a 22 escritores hispanoamericanos para debatir la pregunta: ¿Por qué no nos leemos entre nosotros?&lt;br /&gt;Discretamente. Pero si se logra cumplir con el deseo de los organizadores, que este evento se repita todos los años en las principales ferias de libros de América Latina (Buenos Aires, Santiago, Montevideo, La Paz, Lima, Bogota y Guadalajara), estos diálogos primaverales de Santiago podrían haber marcado el inicio de una nueva apertura de la cultura literaria de América del Sur. Ojalá.&lt;br /&gt;En la inauguración, el presidente de la Cámara Chilena del Libro, Arturo Infante, puso el desafío en términos directos: “Estamos acá dialogando para romper esa maldición de ¿Por qué no nos podemos leer si estamos en una cercanía, con la misma cultura y lengua? ¿Por qué tenemos que esperar a que nos descubra algún agente literario o algún editor español que tenga la potencia para distribuir y hacernos descubrir entre nosotros que existía un autor importante que nos estábamos perdiendo?”&lt;br /&gt;La prueba de que esto es cierto –de que las novelas y colecciones de cuentos de escritores contemporáneos no circulan entre nuestros países– está en la lista de autores que participaron en el evento, cada uno de ellos destacado en su país. Haga la prueba: ¿Cuánto de ellos ha leído usted? Fuera de los de su país y las “estrellas” (César Aira y Alejandro Zambra, por ejemplo), ¿de cuántos ha oído nombrar? O si no, vaya a su librería favorita: ¿cuántos de ellos encontrará en los estantes?&lt;br /&gt;Estos son los escritores que participaron: Slavko Zupcik (Venezuela), Carlos Yushimito (Perú), Alvaro Bisama (Chile), Pablo Raphael (México), Tryno Maldonado (México), Inés Bortagaray (Uruguay), Rafael Gumucio (Chile), Patricio Pron (Argentina), Marcelo Mellado (Chile), Heriberto Yépez (México), Juan Carlos Méndez Guédez (Venezuela), Alejandro Zambra (Chile), Rodrigo Hasbún (Bolivia), César Aira (Argentina), Oliverio Coelho (Argentina), Jacinta Escudos (El Salvador), Pablo Simonetti (Chile), Andrés Burgos (Colombia), Darwin Pinto (Bolivia), Cynthia Rimsky (Chile), Juan Sasturain (Argentina) y Alejandra Costamagna (Chile).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿El fin del libro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué bueno que a los editores de Cataluña se les hizo poder celebrar su segundo Forum Atlántida! Se tienen que apurar porque dentro de poquito van a ser como el cóndor de los Andes, una especie en extinción. Y no por catalanes, sino por editores. Cuando cunda en serio el libro electrónico, esta profesión tan honorable que empezó algo después de Gutenberg, hace quinientos años, va a quedar más descontinuada que la de relojero o la de deshollinador. Todo cambia, todo pasa, todo se acaba y se lo lleva el viento, ¡qué le vamos a hacer! Lo que sí no va a volver a hacer el viento es pasarles las hojas a los libros. Como van a ser electrónicos? Si el viento les pudiera pasar las hojas a los libros electrónicos, el mundo habría empezado entonces, por fin, a andar bien. Pero no. Va mal, barranca abajo, irremediablemente, con uno de estos largos adverbios en “mente” que tanto ofuscaban a Borges. Dichoso él, que descansó de ellos. Yo todavía no descanso de la música disco.&lt;br /&gt;Por lo pronto los editores españoles siguen en plena fiesta, publicando libros a lo loco. En 2009 publicaron setenta y seis mil títulos. Oigan bien: títulos, no ejemplares, o “copias” como dicen ahora los anglizados, que son todos menos yo, por terco. Ejemplares lo que se dice ejemplares, ¡sabrá Dios cuántos millones! Y en 2010 los títulos fueron cien mil, con sus correspondientes millones y millones de ejemplares, que puestos los unos sobre los otros alcanzan para llegar a la Luna, dar la vuelta y volver a la Tierra como si nada. Pues bien, los editores catalanes, que no suelen editar en su idioma, en catalán, sino en uno ajeno, en español (y hacen bien porque son preferibles cuatrocientos millones a ocho), son los grandes artífices de esta hazaña y los que hoy mandan la parada. ¡Qué digo hoy! Desde hace siglo y medio. Poco a poco se fueron apoderando del negocio y desbancaron a los madrileños, que son más bien perezosos. Y así, queramos o no, los catalanes hoy por hoy son los dueños de la lengua española. Señores editores catalanes: puesto que no les va nada en ello y no van a perder plata, ¿no podrían proscribir de los libros que editan en español los anglicismos y así salvan a este pobre idioma en bancarrota? No se olviden de que ustedes también cumplen una función social?&lt;br /&gt;Fueron editores catalanes (los de las casas Maucci y Sopena) los que a principios del siglo XX editaron y le dieron alas continentales a mi paisano y correligionario ateo José María Vargas Vila. ¡Cómo no los voy a querer! Y a su Raimundo Lulio y a su Tirante el Blanco y a su Pompeyo Fabra y a sus librepensadores matacuras, ponebombas, anarquistas, terroristas, como yo, que si no me paso al catalán es porque estoy casado por la Iglesia con la lengua española. Con esta educación que me dieron los salesianos? Soy monógamo por mala crianza y la bigamia y el adulterio se me hacen pecado mortal. Gracias pues, señores editores catalanes, por invitarme a su foro y entremos de lleno en el desastre.&lt;br /&gt;Hace cinco años un amigo me trajo de Francia de regalo un ipod, que en México ni se conocían. Venía mi amigo con su computador portátil y metidos en él cuarenta días de música: conectó el ipod virgen que me traía a su computador, y en lo que uno dice abradadabra me pasó todo: todo Gluck, todo Bach, todo Mozart, todo Beethoven, todo Schubert, todo Wagner, todo Mahler, todo Debussy, todo Richard Strauss? Y lo que me importa más: todo José Alfredo Jiménez y toda Chavela Vargas, que son los que más quiero. ¿Y cómo sonaba en el aparatito de diez centímetros que albergaba ya semejante tesoro Chavela Vargas? De maravilla. Como si estuviera cantando en la sala de mi casa pegada a una botella de tequila. En ese momento entendí que el barrio de Tepito de la Ciudad de México, corazón de la piratería planetaria, con todo y su picaresca y su hermoso idioma tenía los días contados. El ipod iba a acabar con la piratería de discos llevándose de paso a la industria discográfica. Nada de robarse uno en adelante un disco: mil, diez mil? El ipod era la piratería de la piratería. La madre de todas las piraterías, como diría el difunto Saddam Hussein. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El poeta en el mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gran ventaja de la ignorancia es que permite de vez en cuando la alegría del descubrimiento. Yo escribo ahora mismo urgido por esa alegría, por el asombro de haber encontrado una escritura de la que hasta hace unos días no sabía nada y que ahora va conmigo como una voz nueva y fiel, con esa suprema cualidad portátil que tiene la poesía, gracias a la cual uno puede llevar en el bolsillo la obra completa de una vida. El mes pasado, cuando oí o leí el nombre del ganador del Nobel de Literatura, me encogí de hombros, casi como todo el mundo, con ese instinto de recelo o indiferencia hacia lo desconocido del que no está libre nadie. Un poeta sueco. Un poeta sueco con un nombre que uno nunca ha escuchado y que no se le queda en la memoria. Tomas Tranströmer. Uno, aunque no lo quiera, es tan provinciano que automáticamente considera falto de mérito o poco importante a un escritor por el simple hecho de que nunca ha escuchado su nombre. Como si uno lo supiera todo.&lt;br /&gt;Pero encontré aquí y allá opiniones favorables de personas de las que me fío y me despertó simpatía la imagen de ese hombre reducido al silencio y paralizado a medias que tenía en las fotos una cara de inteligencia y bondad y que sigue tocando el piano aunque apenas pueda hablar. Me prometí que leería algo, aun con la expectativa limitada de la traducción. Leer poesía traducida es aceptar que uno está perdiéndose en el mejor de los casos entre la cuarta parte y la mitad de lo que hay en el original. Leer poesía traducida de una lengua que uno ignora por completo es saltar al vacío. Poesía, argumentan algunos derrotistas, es precisamente aquello que se pierde al ser traducido.&lt;br /&gt;Hay poetas, poemas, que resisten bien la traducción. Antonio Machado y Federico García Lorca, que nunca faltan en las secciones de poesía de las buenas librerías americanas, se leen con una claridad magnífica en inglés. Una buena parte de la gran poesía americana, su naturalidad expansiva, viaja bien al español: incluso la solemnidad visionaria de Wallace Stevens, o el fraseo fingidamente coloquial de William Carlos Williams, que tradujo por cierto a Miguel Hernández, y que a veces tiene un ritmo entrecortado como de Jorge Manrique. Y hay fenómenos prodigiosos como las traducciones que ha hecho Edith Grossman de los sonetos que a uno le parecen más intraducibles de Quevedo o de Góngora, o el más difícil todavía de las Soledades, que cuando Edith las recita en inglés parece que se escribieron en esa lengua y también que preservan intactos los retorcimientos y los relumbres de Góngora.&lt;br /&gt;Pero cómo sería posible trasladar al español la cantinela de metrónomo o de redoble fúnebre de Baudelaire o de Mallarmé, o esa música sofisticada que dicen que hay en la poesía rusa. O la tensión sintética de la poesía latina, que une entre sí las palabras con una fuerza recóndita tan poderosa como la que une los protones y los neutrones en el núcleo de un átomo.&lt;br /&gt;Tengo la intuición de que Tomas Tranströmer sí puede ser razonablemente bien traducido. Hace unos días, en la primera librería de Nueva York en la que entré con algo de hambre atrasada después de meses de ausencia, vi de nuevo su nombre que había olvidado y un volumen austeramente editado en blanco y negro por New Directions que contiene toda su obra poética en prosa y verso en poco más de doscientas cincuenta páginas. Se titula The Great Enigma, y el traductor al inglés es Robin Fulton. Uno a veces compra los libros no porque tenga verdadero interés sino por la simple gula de comprarlos. Pero New Directions es la editorial que publicó originalmente a William Carlos Williams, y también a mi muy admirada Denise Levertov, y parece que sus libros tienen una astucia sutil para deslizarse entre los dedos del lector aturdido o abrumado por un exceso de posibilidades. No puedo imaginar cómo sonarán en sueco los poemas de Tomas Tranströmer. Pero en inglés, en un banco en un parque al sol de noviembre, en un vagón de metro, en una noche silenciosa de insomnio, junto a una ventana en una tarde en la que ha cambiado la hora y se hace de noche inesperadamente, esa poesía desconcierta un poco primero como una música que uno no ha escuchado nunca y después se impone, gradualmente, hasta un punto parecido a la intoxicación, o a lo que llamó Claudio Rodríguez el don de la ebriedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Julia Kristeva: “Psicoanálisis y literatura son la misma cosa”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referente ineludible de las teorías lingüísticas, la relación entre la literatura y el psicoanálisis y las políticas de género, esta discípula del Roland Barthes estuvo en Chile donde aportó sus nociones a las manifestaciones estudiantiles y por estos días llega a Buenos Aires para dictar una serie de conferencias y recibir un Honoris Causa en la UBA.&lt;br /&gt;Tengo que confesar que cuando me hablan de Julia Kristeva, yo digo ¿quién es esa? Mi hijo me dice ‘no me gusta Julia Kristeva. Prefiero simplemente a Julia’. Yo estoy en un momento avanzado de mi vida, y al mismo tiempo no me siento en la hora de los balances. En mi familia, en Bulgaria, mi madre, de una genealogía de varias generaciones de misticismo judío religioso, era bióloga, y me había transmitido el darwinismo. Mi padre era muy creyente, y había hecho el seminario antes de ser médico; esa era su forma de resistir un poco al comunismo duro. A través de lecturas nos transmitió el amor por las lenguas, pero su religión era sobre todo la cultura. Me empujaban fervientemente a mí y a mi hermana a aprender lenguas extranjeras. Bulgaria, además, es el único país del mundo que festeja un día de la cultura, todos los 24 de mayo, que es el día de la creación del alfabeto eslavo. Sé, por lo pronto, que en ese contexto me crié. Cuando llegué a Francia, al alba del año 68, cuando la universidad francesa empezaba a desperezarse, recalé directamente en los cursos de Roland Barthes y de Emile Benveniste. Que yo fuera una mujer no era un obstáculo. No había muchas mujeres, y tampoco muchas extranjeras, por lo que me había erigido en una especie de curiosidad.&lt;br /&gt;Yo tuve suerte de haber caído en ese contexto; el grupo Tel Quel y mi marido Philippe Sollers estaban muy abiertos a lo que yo pudiera decir, y era paradójico ver a una joven que no era tan fea y decía cosas”. Suerte de autobiografía jibarizada, museo en miniatura de una educación intelectual, Julia Kristeva, tan joven como siempre, espeta estas palabras desde el escenario de un teatro en la ciudad chilena de Valparaíso. Las arroja como se lanzan dardos al vacío, pero ahí abajo es lo opuesto al vacío y sus ideas encuentran un eco efervescente: cientos de jóvenes chilenos anotan las palabras de la pensadora con la voracidad con la que se desgrana una letanía o se repite el estribillo de una canción de rock. Es el último día del Puerto de Ideas, la primera edición de un festival cultural que llevó a las costas de esta ciudad alucinante a estrellas intelectuales como Carlo Ginzburg, Marc Augé y la propia Kristeva, entre otros. Es el primer eslabón de una modesta pero largamente esperada gira por ciertos puntos neurálgicos de Latinoamérica, y que la trae por estos días a Buenos Aires a recibir el título Honoris Causa de la UBA e impartir dos conferencias en la UNSAM.&lt;br /&gt;Ahí fuimos, entonces, para hacerle algunas preguntas a una de las más complejas y luminosas pensadoras de una camada francesa que cruza disciplinas y que caló en la academia y los libros de nuestro país con una hondura profunda y hasta ahora indeleble. Condensadísima hoja de vida: de formación lingüística y semiológica, llegó con 24 años a la París de la primavera convulsionada y se insertó rápidamente en los grupos intelectuales de avanzada. Se podría decir que la creación de las universidades interdisciplinarias que emergieron en esos meses fueron el toque mágico que las inquietudes de Kristeva necesitaban para terminar de materializarse. Su pareja, el escritor Philippe Sollers, la convidó a participar en las páginas y las reuniones de la revista Tel Quel, que supuso una modernizante cruza de teorías formalistas con psicoanálisis, lingüística, filosofía y literatura. Fueron los años, también, en que los teóricos franceses forzaron los cimientos del estructuralismo hasta hacerlo languidecer, y aparecieron entonces con fuerza las corrientes posestructuralistas que marcarían la impronta colectiva del grupo. Sus primeros libros son tratados recargados y puntillosos, apuntalados siempre por certidumbres teóricas bien de época.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CERTAMENES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V PREMIO DE POESÍA “FERNANDO GIL TUDELA”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cierre: 29/02/2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.-. Podrán concurrir escritores de cualquier nacionalidad, siempre que envíen sus &lt;br /&gt;trabajos, originales e inéditos, en lengua española...- Las composiciones, con &lt;br /&gt;libertad de metro y rima, tendrán  una extensión mínima de 100 versos y máxima &lt;br /&gt;de 200 versos.             &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.- Deberán estar mecanografiados a dos espacios, letra 12 Times New Roman,  &lt;br /&gt;por una sola cara, grapados por su margen izquierdo, y se presentarán por quintuplicado, &lt;br /&gt;en formato DIN A-4.  Optarán al concurso bajo un lema o seudónimo acompañados de &lt;br /&gt;plica o sobre cerrado, en cuyo interior conste nombre, fotocopia del D.N.I, curriculum, &lt;br /&gt;dirección del autor y teléfono. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.- Los trabajos serán remitidos a: Excmo. Ayuntamiento de Cehegín. (Concejalía &lt;br /&gt;de Cultura).  C/ López Chicheri, 5. Cehegín (Murcia). En el sobre se hará constar “Para &lt;br /&gt;el Concurso de Poesía “Fernando Gil Tudela”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.- El plazo de admisión quedará abierto en la fecha de publicación de la presente &lt;br /&gt;convocatoria y finalizará el 29 de febrero de 2012. Con posterioridad a dicho día sólo&lt;br /&gt; serán admitidos a concurso aquellos envíos postales cuyo matasellos evidencie que &lt;br /&gt;fueron depositados en el buzón dentro del plazo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.- Se establece un único premio de 1000 euros. Este premio estará sujeto a las retenciones &lt;br /&gt;marcadas por la ley. Las obras no premiadas no se devolverán a los interesados y serán &lt;br /&gt;destruidas. La organización no mantendrá correspondencia con los participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.. Los premios serán otorgados por un Jurado designado al efecto, cuyo fallo será &lt;br /&gt;inapelable. Se hará público en el mes de abril y la entrega de éste coincidirá con las &lt;br /&gt;actividades realizadas por este Ayuntamiento con motivo del Día del Libro. La entrega &lt;br /&gt;de premios se celebrará durante  un acto público al que los autores premiados &lt;br /&gt;comprometen su asistencia, del cual será informado con la suficiente antelación el autor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. El Ayuntamiento de Cehegín  podrá publicar, si lo estima oportuno, los trabajos &lt;br /&gt;premiados... La participación en estos concursos supone la aceptación de las presentes &lt;br /&gt;bases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII LAS FUENTES DE LA EDAD CERTAMEN LITERARIO &lt;br /&gt;PARA MAYORES DE 50 AÑOS&lt;br /&gt;Cierre: 29/02/2012&lt;br /&gt;Asociación CulturalLAS FUENTES DE LA EDAD En colaboración con AYUNTAMIENTO DE VALLADOLID&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;PATROCINA:-Balneario. Hotel Palacio  de las Salinas&lt;br /&gt;                  www.escritores.org&lt;br /&gt;BASES  COMPLETAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º.- Podrán presentarse a esta convocatoria todas LAS  personas mayores de 50 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2º.- Cada participante podrá presentar un único trabajo de entre 4 y 8 folios, lengua castellana y forma de relato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3º.- Los relatos serán de tema libre, inéditos y no sujetos a compromiso alguno de edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4º.- Los trabajos deberán presentarse a máquina y a doble espacio, por una sola cara y por quintuplicado, en ejemplares separados, con su título correspondiente y en sobre cerrado, sin remite ni datos personales, indicando: VII Certamen Literario “Las Fuentes de la Edad”. Dentro de este sobre se incluirá otro, también cerrado, en cuyo interior figurará el título y los datos personales del autor: nombre, apellidos, dirección y teléfono, E-mail, así como fotocopia del DNI o NIE. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5º.- El plazo de presentación de los trabajos finalizará el día   29 de febrero de 2012.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6º.- Se otorgarán tres premios y dos accésit: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primer premio: Título acreditativo, estancia de 5 días para dos personas en el balneario Hotel Palacio de las Salinas (Medina del Campo) y cerámica de Andrés Coello&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segundo premio: Título acreditativo, estancia de 3 días para dos personas en el balneario Hotel Palacio de las Salinas (Medina del Campo), y cerámica de Andrés Coello  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tercer premio: Título acreditativo, estancia de 2 días  para dos personas en el balneario Hotel Palacio de las Salinas (Medina del Campo), y cerámica de Andrés Coello  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos Accésit: Titulo acreditativo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Asimismo el jurado seleccionará 5 trabajos finalistas &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7º.- El jurado estará compuesto por personalidades de reconocido prestigio en el mundo de las letras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8º.- El fallo del jurado se hará público a través de los  medios de comunicación. la entrega de los premios coincidirá con la 45 Feria del Libro de Valladolid. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;9º.- Los relatos premiados, los accésit, así como los 5 relatos seleccionados por el jurado podrán ser publicados&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;10º.- Los/as autores/as están obligados/as a ceder los derechos sobre los mismos para una única edición, sin que ello suponga contraprestación económica alguna para sus autores, de conformidad con lo previsto en el Real Decreto Legislativo 1/1996, de &lt;br /&gt;12 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual; y se responsabilizarán de cualquier reclamación por este concepto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 11º.- Al mismo tiempo queda convocado el III concurso de poesía “Fuentes de la Edad” &lt;br /&gt;Bases:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edad mínima 50 años &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Extensión, entre 40 y 70 versos, mecanografiados por una sola cara y se presentarán por triplicado El tema de los trabajos será libre. Las obras deberán estar escritas en castellano, ser originales, inéditas, no premiadas ni presentadas simultáneamente en otros certámenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se premiará la mejor obra, con título acreditativo, estancia de 2 días para dos personas en el Balneario Hotel Palacio de las Salinas y cerámica original de Andrés Coello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La obra ganadora podrá ser publicada, haciendo referencia a su autor/ra. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12º.- Los originales presentados no serán devueltos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13º.- La participación en este concurso supone la aceptación total de las bases. En lo no especificado en las mismas, el jurado resolverá según su criterio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los premios podrán ser declarados total o parcialmente desiertos por el jurado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14º.- Los originales y toda la documentación deberán remitirse a una de las siguientes direcciones: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII CERTAMEN LITERARIO “LAS FUENTES DE LA EDAD”&lt;br /&gt;                  III Concurso de poesía “las fuentes de la edad”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Librería Oletvm. C/ Teresa Gil, 12. 47001 Valladolid&lt;br /&gt;Fundación Andrés Coello. C/ Duque de Lerma, 14, bajo dcha. 47003 Valladolid&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONCURSO DE POESÍA SOBRE DONACIÓN DE ÓRGANOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Cierre: 31/01/2012&lt;br /&gt;El Hospital Universitario Reina Sofía de Córdoba ha presentado este lunes el cartel del primer concurso de poesía sobre la donación de órganos, una iniciativa que forma parte de la campaña promocional 'Regala vida, dona órganos' que desarrollan los profesionales del centro en colaboración con las asociaciones de personas trasplantadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta actividad, que por primera vez organiza el complejo sanitario, se propone profundizar en la importancia de la donación y concienciar a un colectivo muy concreto, al alumnado de Enseñanza Secundaria de Córdoba y la provincia. Con dicha propuesta, la poesía se convierte en vehículo transmisor del proceso de la donación y el trasplante, la generosidad y la solidaridad en este sector de la población, según informa la Junta en una nota.&lt;br /&gt;                                                                             &lt;br /&gt;El desarrollo de esta original actividad contará con la colaboración de los integrantes de la Fundación Antonio Gala para Jóvenes Creadores --harán ilustraciones del interior y diseñarán la portada del poemario--, las delegaciones provinciales de Salud y de Educación y estará coordinada por la poetisa Pilar Sanabria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Dirección del hospital y la Coordinación de Trasplantes agradecen su implicación a todas las personas e instituciones que hacen posible iniciativas solidarias como ésta, especialmente a Pilar Sanabria, colaboradora habitual en la promoción de la donación por medio de la poesía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este certamen permite convocar el Premio de poesía 'Tintas para la vida', que establece un primer premio --dotado con 300 euros--, otro segundo --200 euros-- y un tercero --100 euros--. Los estudiantes que deseen participar deberán tener edades comprendidas entre 15 y 18 euros y, para ello, tendrá que presentar un poema escrito por ellos e inédito que no supere los 25 versos. Evidentemente, la temática versará sobre el acto solidario de la donación que permite regalar vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los alumnos que se animen a presentar su poema tienen de plazo hasta el próximo 31 de enero de 2012, y deberán enviar su poema por duplicado a la Dirección Gerencia del Hospital Reina Sofía. El fallo del jurado --presidido por el gerente del hospital, José Manuel Aranda, o persona en quien delegue y compuesto por representantes del mundo de las letras-- se producirá el 15 de febrero y se dará a conocer a través de los medios de comunicación, pudiendo dejar desiertos los premios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, los poemas que resulten premiados y una veintena más de textos seleccionados por el jurado formarán parte de una antología que editarán el hospital y la Delegación Provincial de Salud bajo el título 'Tintas para la vida 3', como continuación a los otros dos volúmenes ya publicados sobre esta misma temática y dentro de la campaña promocional de la donación de órganos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el objetivo de hacer llegar el mensaje de la donación a los amantes de la poesía, ya se han publicado los poemarios 'Tinta para la vida I' y 'Tinta para la vida II'. Estos libros son una compilación de poemas escritos por una treintena de autores andaluces cada uno de ellos, que desengranan el lado más humano de la donación. Además de ser presentados al público tras su edición, se realizaron lecturas poéticas de los dos dentro de las actividades de Cosmopoética. En ambas ocasiones, Pilar Sanabria y el poeta Antonio Varo coordinaron las antologías. Tras la buena acogida de estas publicaciones, el hospital vuelve a unir donación y poesía para continuar la tarea de concienciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las actividades que se organizan dentro de esta campaña están presente en la vida cotidiana de Córdoba e incluye desde la visita al centro de personas conocidas para recibir el carné de donante hasta la participación y organización de eventos culturales, sociales y deportivos con la donación como protagonista --gala musical, libros, poemarios, partidos de fútbol, exposiciones--.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más información: www.hospitalreinasofia.org.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVI CERTAMEN INTERNACIONAL DE POESÍA Y NARRATIVA BREVE&lt;br /&gt;“POETAS Y NARRADORES CONTEMPORÁNEOS 2012”&lt;br /&gt;Cada autor podrá presentar de tres a nueve poesías con una extensión máxima de treinta y dos líneas cada una, en el Género Narrativa una a tres obras con una extensión de hasta trescientas líneas en total. Tema y estilo libre.&lt;br /&gt;Las obras deberán ser inéditas, individuales, no premiadas con anterioridad, presentadas por triplicado, a máquina o por computadora; o en su defecto manuscritas con letra bien legible. Firmado con seudónimo y en sobre cerrado los datos personales.&lt;br /&gt;Recepción hasta el 3 de febrero de 2012. Se tendrá en cuenta el matasello del correo. &lt;br /&gt;Las obras se deben enviar a Editorial De los Cuatro Vientos - Venezuela 726 (1095)&lt;br /&gt;Cap. Fed. - Bs. As.-&lt;br /&gt;Se realizará una selección (autores más destacados) y los mismos integrarán cooperativamente una antología.&lt;br /&gt;Los trabajos no seleccionados y no antologados serán destruidos.&lt;br /&gt;No se abonará ningún importe en concepto de inscripción, y un mismo autor no podrá aspirar a más de un premio en un mismo género. Los concursantes podrán participar en ambos géneros si lo desean.&lt;br /&gt;Serán otorgados los siguientes premios, tanto en Poesía, como en Narrativa:&lt;br /&gt;Primer premio: Edición y Publicación completa de un libro (64 páginas- 500 ejemplares), Medalla de Oro y diploma.&lt;br /&gt;Segundo Premio: Medalla de Plata y diploma.&lt;br /&gt;Tercer Premio: Medalla de Plata y diploma.&lt;br /&gt;Y cinco menciones para cada género, o las que el jurado crea meritorias.&lt;br /&gt;Cualquier cuestión no prevista será resuelta por el Jurado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consultas a concursos@deloscuatrovientos.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTACTO A POETA.&lt;br /&gt;revistapoeta@hotmail.com   pulpostone@hotmail.com&lt;br /&gt;revistapoeta@yahoo.com.ar  revistapoeta@gmail.com&lt;br /&gt;Para publicar en POETA enviar textos junto a biografía a las direcciones de contacto.&lt;br /&gt;REVISTA POETA AGRADECE EL REENVIO DE LA MISMA.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7484183934249588186-2616243584011216385?l=revistapoeta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistapoeta.blogspot.com/feeds/2616243584011216385/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7484183934249588186&amp;postID=2616243584011216385&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7484183934249588186/posts/default/2616243584011216385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7484183934249588186/posts/default/2616243584011216385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistapoeta.blogspot.com/2012_01_01_archive.html#2616243584011216385' title='AÑO V – NUMERO 33 – 15 de Enero  de 2012'/><author><name>José Alejandro Arce</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09203196124767459861</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_DG3jO9xHRBE/SqLVyU9xGvI/AAAAAAAAADc/icxwG8Kblcw/S220/Caminata+del+3+de+abril+de+2009+010.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-t33r51o1fXk/TxQTewa_R-I/AAAAAAAAAik/UfCXXaHWf0Y/s72-c/100_9030.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7484183934249588186.post-1277436949045891161</id><published>2011-07-13T15:35:00.000-07:00</published><updated>2011-07-13T23:07:17.714-07:00</updated><title type='text'>AÑO IV – NUMERO 32 – 1 de Julio  de 2011</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-bOHpqkUq0qI/Th4fGjJIp6I/AAAAAAAAAiQ/TxjNlkrvB-Y/s1600/100_8889.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-bOHpqkUq0qI/Th4fGjJIp6I/AAAAAAAAAiQ/TxjNlkrvB-Y/s400/100_8889.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5628970781632931746" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zona Rural: “Toropí”.&lt;br /&gt;Bella Vista – Corrientes.&lt;br /&gt;Argentina.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EDITORIAL.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A veces, las diversas cuestiones diarias hacen que uno deje de lado, sin maldad, ciertas cosas que lo apasionan, pero que siempre están latentes y esperando salir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puedo decir que salimos, que volvimos sin habernos ido nunca, que estamos nuevamente en el rodeo literario, para seguir ocupando el lugar que nos supimos ganar dentro de los corazones de todos ustedes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POETA, nuevamente, esta aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;JOSE ALEJANDRO ARCE.&lt;br /&gt;                                                    DIRECTOR – EDITOR.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;STAFF.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DIRECTOR Y EDITOR: &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;José Alejandro Arce&lt;/em&gt; - Bella Vista, Corrientes, Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;COLABORADORES:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alejandro Gómez García – Madrid, España.&lt;br /&gt;Graciela Wencelblat – Paraná, Entre Ríos, Argentina.&lt;br /&gt;Enrique Godoy Durán – Guatemala, Guatemala.&lt;br /&gt;Eugenia Cabral – Córdoba, Córdoba, Argentina.&lt;br /&gt;Patricia K. Olivera – Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt;Gabriela Bruch – Adrogué, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt;María Teresa Bravo Bañón – Alicante, España.&lt;br /&gt;José Alejandro Arce – Bella Vista, Corrientes, Argentina.&lt;br /&gt;Liliana Celiz – Rosario, Santa Fe, Argentina.&lt;br /&gt;César Espino Barros – Tepic, Nayaric, México.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;POETICA.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ALEJANDRO GÓMEZ GARCÍA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;MAYAS&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He visto crecer los campos de tlayoli,&lt;br /&gt;sacrificar a los hijos de mis abuelos desde escaleras rojas.&lt;br /&gt;No todo era escritura incogniscible,&lt;br /&gt;planetas y barcos del más allá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hubo un tiempo fértil&lt;br /&gt;-Sol-,&lt;br /&gt;noches en que los besos eran más grandes que cualquier ciudad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un día desaparecimos entre canciones y leyendas.&lt;br /&gt;Aquella noche la selva no paró de gritar a la Pachamama&lt;br /&gt;-aún se escucha el eco de los gritos-,&lt;br /&gt;entre la paja que ardió y la peste de Hernán Cortés:&lt;br /&gt;luché en el fango contra pieles de piedra plateada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ahogué en D.F.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca debimos conocer el oro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alejandro Gómez García: Madrid, 1980. &lt;br /&gt;Cursó estudios de Arquitectura Técnica en la Universidad Politécnica de Madrid.&lt;br /&gt;Artista polifacético: poeta, fotógrafo, músico percusionista, pintor.&lt;br /&gt;Ilustrador de los libros: Territorio Prohibido. Autora: Teresa Arrazola &lt;br /&gt;(Editorial Beaumnont, Minnesota, USA 2009)&lt;br /&gt;Es un crimen talar el almendro florecido. Autora María Teresa Bravo &lt;br /&gt;Ediciones Silva, Tarragona 2010).&lt;br /&gt;Susurros de Amor Autora Jéssica Arias&lt;br /&gt;Cuadernos del mar de Alborán, Málaga.2010&lt;br /&gt;La Cruz del verbo Autora Rosario Bersabé. Editorial Silva, Tarragona2010&lt;br /&gt;Colaborador de diversas publicaciones poéticas internacionales en las que destacan: Gaceta del Centro Histórico Nacional de Guatemala, Estrellas poéticas, e Isla Negra (Argentina).&lt;br /&gt;Violeta malabar, Editorial Beaumont, Usa 2010. Autor Conjunto de textos con María Teresa Bravo de Violeta malabar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; http://agomez-arte.blogspot.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GRACIELA WENCELBLAT&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vacía de cultivos&lt;br /&gt;las semillas no prenden&lt;br /&gt;el aire de las palabras                         &lt;br /&gt;                              suspendido.&lt;br /&gt;El martirio se esconde &lt;br /&gt;en el cuero cabelludo&lt;br /&gt;del animal torturado &lt;br /&gt;que ella impide salir.&lt;br /&gt;Si real o pesadilla nadie lo sabe. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llena de pájaros mudos&lt;br /&gt;sigue un camino sin hacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Graciela Wencelblat: argentina. Coordinadora grupal, fue presidenta de la Fundación mayorazgo para las artes y las ciencias en Paraná (entre Ríos) Concurrió al taller literario de Inés Malinow y más tarde al de Marta Braier.&lt;br /&gt;Trabajó sus poemas con Santiago Kovadloff  con Cristina Piñay marcos Silber. &lt;br /&gt;Tiene Publicados: El camino ed independiente. POR DISIMULAR QUE ESTOY FLOTANDO. /Torres AgueroEd,LA QUE DIBUJA LOS BORDES DE LOS CUERPOS/Grupo ed. Latinoamericano/PASAJE DEL SIGNO/Ed Vinciguerra/Travesía del Desierto Ed. Vinciguerra. ITINERARIOS Ed Vinciguerra. COTIDIANA  el mono armado/2006&lt;br /&gt;Participó en varias antologías POESIA ARG: DE FIN DE SIGLO Ed vinciguerra/Letras De la Conjura ED DUNKEN/Círculo de poesía 2 ed BIANCHI, Elegidos 2003 Ed ARIES, Círculo de poesía 4 EdBianchi, /Poesía arg. Contemporánea /Ed FUNDACIÓN ARGENTINA PARA LA POESÍA/Antología Premio Valle de Elqui (Centro Cultural Gabriela Mistral)&lt;br /&gt;Participo en congresos en Méjico, Cuba, Uruguay, Argentina, Chile.&lt;br /&gt;Fue publicada en diarios y revistas, sus poemas fueron traducidos al francés por el lingüista Canadiense Pierre León.&lt;br /&gt;Primer premio de poesía  /2003. /Instituto cultural latinoamericano Ed aries.&lt;br /&gt;Primera mención especial /2004 revista spaciarte.&lt;br /&gt;Mención de honor letras de fuego.&lt;br /&gt;Finalista e incorporada ala antología  Premio valle de Elqui/2004.&lt;br /&gt;Finalista Mis escritos.com/2005.&lt;br /&gt;Publicados poemas suyos En el diario La Estrella de Panamá /2005.&lt;br /&gt;Artículo sobre ella en la revista  “Escribir y publicar”  No.41/España/2005.&lt;br /&gt;Ha sido invitada a leer en numerosos lugares de argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; grawen@fibertel.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ENRIQUE GODOY DURÁN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CON MEMORIA&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guatemala tu tierra fecunda &lt;br /&gt;La promesa que escuchan los mares &lt;br /&gt;¡No más muertes por odio y violencia! &lt;br /&gt;Ya los pueblos que sanan heridas &lt;br /&gt;Del rencor y del odio profundo &lt;br /&gt;Hoy se inclinan felices al surco Donde  tierna germina la vida &lt;br /&gt;Esa vida con nuevo horizonte &lt;br /&gt;Esa vida de amor y de gloria &lt;br /&gt;¡Guatemala tu tierra es fecunda! &lt;br /&gt;¡Nunca más te mancille el oprobio! &lt;br /&gt;Nunca más a tus hijos los maten &lt;br /&gt;Por desear la justicia y concordia &lt;br /&gt;Nueva historia de paz Guatemala &lt;br /&gt;Nueva historia de paz, ¡con memoria! &lt;br /&gt;Por respeto a los muertos y al llanto&lt;br /&gt;Nueva historia de paz, ¡con memoria!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enrique Godoy Duran: 7 de noviembre de 1936. Guatemala, Ciudad capital, Profesor de Arte con especialización en Teatro por la Universidad Mariano Gálvez de Guatemala. Autor  de las novelas: A la Sombra del miedo, Los Santos esqueletos, El Origen del Viento, Sueños de Peregrino, Mi Patagonia para ti a cuatro manos con Isabel María Álvarez (Argentina), El Diario de la Llorona. Cuentos: Del Río Manso y otras aguas, Poesía: Palabras en Otoño (español-italiano) Palabras Viejas y Quo vadis, Vita? Breve Antología de Poesía Latinoamericana No.1 (siete países)  y No.2 (catorce países) Breve Antología de Poesía del Mundo.No.3 (27 países) Me gusta leer, libro de lectura para niños. Teatro: María Margarita Montenegro, La Feria del Rescate, La Fiesta de la Independencia, El hombre de la otra orilla, El Mamut Volador, Las Computadoras. Los Apóstoles,  La maestra Mirta, Consejo de oro. Sainete: Locadio. Radio Novela Los Santos esqueletos (adaptación del Licenciado Fernando Arévalo) Es miembro de La Casa de la Cultura Guatemala en Nueva York. Casas de la Cultura en Tapachula, México. León, Nicaragua y Centro PEN Guatemala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; egodoydu@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EUGENIA CABRAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;LA RABIA DURA LO QUE EL CIGARRILLO&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego el humo y la ceniza esparcen&lt;br /&gt;la desmerecida forma de lo que ha sido.&lt;br /&gt;Arder. Arder como la brasa ambigua&lt;br /&gt;que no es llamarada ni es ceniza;&lt;br /&gt;entre secuencias de orden y desorden&lt;br /&gt;arder; arder cual perfume de maderas;&lt;br /&gt;cual ocaso –furia postrer del día-&lt;br /&gt;arder; en pausas de la informática,&lt;br /&gt;detrás de los envases descartables,&lt;br /&gt;con un sexo torpe entre torpes manos,&lt;br /&gt;arder. Como sólo el fuego puede arder.&lt;br /&gt;Como pasión y soledad pueden arder.&lt;br /&gt;Astro perdido en la jungla del cielo&lt;br /&gt;tornando a una casa y a unos padres,&lt;br /&gt;arder. Solícitamente, en honor de un amante,&lt;br /&gt;arder. Ofrecer la transparencia y pretenderla&lt;br /&gt;cada vez con menos fuerza y eficacia.                                            &lt;br /&gt;Arder. En el templo de los bárbaros.                                                  &lt;br /&gt;Arder, tan tenue como sea posible,                                                                                                                                               &lt;br /&gt;ante la fatiga de la mirada. Encender&lt;br /&gt;los rubíes de la culpa entre el lodo funeral&lt;br /&gt;y las arenas donde el hedor de lo muerto&lt;br /&gt;sobrevive (¿para qué?) sin condena ni justicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el horno de los bronquios se caldean&lt;br /&gt;la sinrazón de existir abominando&lt;br /&gt;y el humo: símbolo de olvido e impotencia&lt;br /&gt;de querer retener lo que se esfuma&lt;br /&gt;-antes eterno, ahora fugitivo-,&lt;br /&gt;breve danza de amor entre los dedos,&lt;br /&gt;ocaso que arrastra el cuerpo del día&lt;br /&gt;-iluminado de amor- a oscura gruta,&lt;br /&gt;para escandir las formas de la noche&lt;br /&gt;cual sílabas de un poema revelado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eugenia Cabral: nació en Córdoba, Argentina, el 29 de Noviembre de 1954.&lt;br /&gt;En 1981 fue fundadora del Grupo literario RAÍZ Y PALABRA. &lt;br /&gt;Dirigió la editorial de poesía EDICIONES MEDITERRÁNEAS, para autores de Córdoba. (1988-1992). Dirigió la revista IMAGIN ERA – LA CREACIÓN LITERARIA (1991-1993). &lt;br /&gt;Colaboró en el suplemento cultural del matutino LA VOZ DEL INTERIOR. &lt;br /&gt;Es colaboradora literaria del teatro LA COCHERA, junto al director Paco Giménez.&lt;br /&gt;Publicó El Buscador de Soles, poemas (Editorial Municipal de Córdoba. 1986); &lt;br /&gt;Poesía Actual de Córdoba- Los años ’80.  Prólogo y antología (Ediciones Mediterráneas. 1988); &lt;br /&gt;Iras y Fuegos – Al margen de los tiempos. Poemas en prosa (Ediciones Último Reino. Buenos Aires, 1996); &lt;br /&gt;La Almohada que no duerme. Relatos (Ediciones Del Boulevard, Córdoba, 1999); &lt;br /&gt;Cielos y barbaries. Poemas (Alción Editora. Córdoba, 2004); &lt;br /&gt;Un Golpe de Dados, poema de Stéphane Mallarmé, versión en español de Agustín Oscar Larrauri, estudio preliminar por Eugenia Cabral, Editorial Babel, Córdoba, 2008; &lt;br /&gt;Tabaco, poemas (Editorial Babel, Córdoba, 2009).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus textos figuran en diversas antologías y revistas de Argentina y otros países.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Distinciones Obtenidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Tercer Premio en el Concurso Nacional de Poesía “90 ANIVERSARIO DIARIO EL LIBERAL”, de Santiago del Estero, Argentina. 1989.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Premio de Poesía del INSTITUTO CIDAM, 1991, en reconocimiento a la labor literaria y cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Finalista de honor en el Premio Mundial de Poesía “ANDRÉS BELLO”, otorgado por la Sociedad Venezolana de Arte Internacional SVAI. Estado Guárico, Venezuela. Septiembre de 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Tercer Premio de Poesía en el certamen internacional “MUJERES SILENCIADAS. ARGENTINA RUBIERA”, convocado por el colectivo El Fresno de la Asociación Les Filanderes, patrocinado por el ayuntamiento de Langreo (Asturias, España). Mayo, 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Mención del jurado, categoría “Poesía”. IV Concurso Nacional de Cuento y Poesía “Adolfo Bioy Casares”. Ciudad de Las Flores (provincia de Buenos Aires), octubre de 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; ecabral54@yahoo.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PATRICIA K. OLIVERA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;FLOR DE LOTO&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Poesía seleccionada, elogiada, &lt;br /&gt;distinguida, galardonada en &lt;br /&gt;la II Convocatoria de Poesía &lt;br /&gt;y Naturaleza ECOLOQUIA 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como la flor del loto se abre,&lt;br /&gt;así se abrirán las entrañas de la tierra;&lt;br /&gt;dejando escapar una explosión de luz y vida&lt;br /&gt;que viajará por el aire cual luciérnagas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cual pétalos que caen ante el conjuro del amor,&lt;br /&gt;así se deshojaran las capas de la tierra;&lt;br /&gt;cual cascada de agua límpida de dulce sabor&lt;br /&gt;que empapará toda vida sobre ésta esfera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como la flor del loto se abre,&lt;br /&gt;así se abrirán las entrañas de la tierra;&lt;br /&gt;cual crisálida que cae y se evapora&lt;br /&gt;dejará ver su real naturaleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esfera de luz y de magia ancestral,&lt;br /&gt;de singular belleza;&lt;br /&gt;elevándose en la franja del zodíaco,&lt;br /&gt;pronta a alcanzar su verdadera esencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patricia K. Olivera: Vive en Montevideo-Uruguay y se desempeña en el área administrativa. Aunque sus estudios no han girado exclusivamente en torno a la literatura y las letras escribe poemas y relatos, profundizando mucho más en los microrrelatos, en sus blogs personales así como en blogs y redes participativos. También ha colaborado con sus textos en revistas literarias de la red como Revista Poética Estacional Poe+, Àgora  Papeles de Arte Gramático, Molinos de Letras, Redes de Papel, Poeta Regional, entre otras (que por no ser mencionadas no son menos importantes).  &lt;br /&gt;Aunque no tiene libros publicados próximamente aparecerán textos de su autoría en alguna que otra antología, conjuntamente con otros autores.&lt;br /&gt;Es miembro de Remes y Poetas del Mundo.&lt;br /&gt;Además del presente poema también su poema LENGUAJE SAGRADO  participó de la convocatoria de Ecoloquia, siendo el mismo seleccionado y elogiado por el Jurado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; karinitapatri@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;NARRATIVA.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GABRIELA BRUCH&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;VIAJE&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volveré, sí, claro. Pero antes me habré ido. Sólo bastará cargar la mochila, la mitad de mi mente, un aroma, unos versos que se quemaron en la niebla.&lt;br /&gt;Volveré. Pero antes desencadenaré la tormenta que me a(gota) , como una serpiente arrollada a mi cuello... debo llover, debo llover...&lt;br /&gt;Y devolverle al espejo esa imagen taimada, de cabellos flotando en el agua; de cuerpo inerte, esperando el rocío.&lt;br /&gt;Antes de que el crepúsculo, me tome por asalto, yo tomaré el micro de la des(hora) y al final del camino, alguien me salvará de con(fundirme) con la tierra; porque sí , porque aún no es el tiempo, porque ese alguien lo sabe.&lt;br /&gt;Y habrá fiestas y canciones y un poema derramado en el mantel. Mojate la frente para que te traiga suerte. Mojate la vida.&lt;br /&gt;Sí, tengo que llover...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gabriela Bruch: es poeta, residente en la zona sur del Gran Bs. As., tiene editado dos libros:"Naturaleza de lo Oscuro"(2000) y "Open Door, los poemas del hospicio"(2006). Edita la revista gráfica y virtual "La Iguana" dedicada a difundir la poesía de artistas latinoamericanos. Ha recibido varios premios a nivel nacional.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt;  gabrielabruch@hotmail.com &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MARÍA TERESA BRAVO BAÑÓN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DESEMBARCO EN LAS ISLAS MÁGICAS  DE AGOMEZ&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y el día amaneció con perfume de versos y rosas y fui a desembarcarlos en las islas mágicas de Agómez.&lt;br /&gt;Caramelo fue la mañana y ositos de goma translúcidos, para ambos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomé posesión con mi simple estandarte de un palito de canela y una bandera con un hipocampo que le dibujó una sonrisa.&lt;br /&gt;Hace ya tiempo que empecé a escribirle un cuaderno de bitácora para llegar a su orilla &lt;br /&gt;Mi tinta no fue algo que pudiera dejar una mácula o borrón de descuido por el vaivén de las olas. Tampoco le escribí con carmín en los espejos, sino que mi caligrafía fue con chocolate y con hilos de caramelo.&lt;br /&gt;No obstante, yo no sé de estrategias de conquista, invasión o pillaje, ni de esgrima, florete o cañones, pequeñas son mis manos y sólo pueden sostener plumas. Con ellas amaso el pan de mi hijo, imploro, acaricio, curo y enciendo velas. Mis manos comadronas con que escribo, plancho y limpio los mocos a los niños de la escuela. Y tejo, construyo jirafas o barquitos de papel y zurzo calcetines y hasta alguna noche le he zurcido a él, el alma con ternura.&lt;br /&gt;Traje conmigo el rico patrimonio de la esperanza y la catarata del asombro y la sorpresa. &lt;br /&gt;Y un cofre de bucanero repleto de estuches de rojo terciopelo, para llenarlo de nuestras más queridas joyas que son nuestros versos. &lt;br /&gt;Por la tarde le regalé la luz de otros puertos, de otras rutas de la Especias en el eco de un teléfono. y en el crepúsculo me volví una simple bengala encendiendo la magia aprehendida en noche de Reyes. &lt;br /&gt;Escribimos la misma carta de ilusión y la echamos al buzón cruzando los dedos de la suerte y de la magia. Nos hemos convertido, gozosamente, en argonautas abrazados al mismo timón de los sueños. &lt;br /&gt;En las islas de Agomez las estrellas parecen tan cercanas esta noche que las cazamos con la mano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;María Teresa Bravo Bañón: Alicante (España), 1954.&lt;br /&gt;Maestra de Enseñanza Primaria.&lt;br /&gt;Antóloga de poseía universal, dinamizadora de bibliotecas escolares e institutos para el fomento de la lectura y la poesía como vivencia existencial.&lt;br /&gt;Fue Coordinadora de la Revista Literaria Generación.&lt;br /&gt;Profesora del Instituto de Ciencias de la Educación de talleres de Creatividad literaria y divulgación de la poesía.&lt;br /&gt;Colaboradora de numerosas revistas literarias y pedagógicas.&lt;br /&gt;Bibliografía:&lt;br /&gt;Sombras de la Razón, Colección Ibn Gabirol, Málaga 1981 Prólogo de Dionísia García.&lt;br /&gt;Entre las Crines del Viento, Editorial Salobe, Málaga 1984.&lt;br /&gt;Liturgias del Crepúsculo, Pliegos del Crotalón, Colección de Víctor Infantes, 1985.&lt;br /&gt;Invitación a la metáfora, Editorial Málaga-Marruecos, 2005 Prólogo de Juan Carlos Conde, Profesor Medievalista en Bloomington, Indiana, Estados Unidos.&lt;br /&gt;Es un crimen talar el almendro florecido, Editorial Silva, Tarragona. Prologado por Ernesto Kahan Premio Nobel de la paz 1985.&lt;br /&gt;Violeta Malabar poemario conjunto con Alejandro Gómez García, Editorial Beaumont (USA) 2010.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; euridice77@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;JOSÉ ALEJANDRO ARCE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;EL COMPARSERO&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camina alegre, vivaz, con la sonrisa tatuada en el rostro, saludando a todo ser que se cruce en su camino.&lt;br /&gt;Concurre a la escuela por las mañanas, a la escuela especial, que paradójicamente tiene como identificación el número 22.&lt;br /&gt;Durante todo el año, sin tener noción del tiempo, vive ansioso a la espera del mes de febrero, a la espera del brillo y del color, de la alegría y la pasión, con el sentimiento puro y en constante preparación para saltar a la calle y demostrar ser uno más, demostrar que es feliz a su manera y en su propio mundo, demostrar que goza de la vida y del carnaval, como todos.&lt;br /&gt;Y ahí va, con su instrumento que no suena, que muere sonoramente frente a los otros pero que revive al ser ejecutado por él, por su sentimiento, por su pasión, por su felicidad y por su mundo sincero y sin maldad, un mundo no corrompido que se ríe del mundo supuestamente “normal”, que a pesar de ser “normal” es el que verdaderamente está loco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;José Alejandro Arce: nace en la ciudad de Bella Vista, Corrientes. Cursó todos sus estudios en la mencionada ciudad hasta la actualidad, en la que se encuentra cursando el profesorado en Lengua y Literatura.&lt;br /&gt;Su vida literaria se inicia en el mes de octubre del 2004, accediendo a la primera edición el 21 de octubre de 2006 con la antología internacional “Letras del Mundo 2006” de Editorial Nuevo Ser de la ciudad autónoma de Buenos Aires; en marzo del 2008 sale editado en la antología  “Raíces de Fuego” organizada por el Taller Literario de la S.A.D.E. filial Corrientes, Capital; publica sus poemas en el semanario bellavistense “La Huella”; como así también posee un blog en Internet, http://gritos-de-mi-alma.blogspot.com . También publica su obra en varias paginas webs y en revistas literarias digitales.&lt;br /&gt;Tiene dos libros editados, “Gritos de mi Alma” (poesía) y “En las Esquinas de mi Mente” (Cuentos).&lt;br /&gt;Es el director y editor de la revista literaria digital POETA.&lt;br /&gt;Su obra esta constituida por relatos, cuentos y poemas de toda índole haciendo hincapié en la temática romántica en el género poético.&lt;br /&gt;Es un autor con grandes influencias, como ser: Jorge Luís Borges, Mario Benedetti, Pablo Neruda, Julio Cortazar, y autores correntinos como Alejandro Mauriño, Martín Alvarenga, Olga Piñeyro entre otros.&lt;br /&gt;Actualmente se encuentra radicado en la ciudad de Bella Vista, Corrientes, Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt;  pulpostone@hotmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LILIANA CELIZ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Alguien canta una canción del color del nacimiento" oculto entre las flores y los pámpanos (mejilla tras mejilla entre los árboles tejidos de entre pliegues que acarician) alguien canta en esa escena en que yo lloro (he llorado a plena ausencia) en sucesión de la versión celeste del gemido (alguien y no yo que canta) o el bostezo público a pesar de los disturbios del momento: él (no él) en la escala descendente de deseo (la noche como forma primitiva de los cuerpos) en lo anterior al mí (que es en mi nombre)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana Celiz: Soy poeta, de hecho llevo escritos diecisiete libros de poemas, de los que edité solamente (por ahora): "Del traje de Eva y su manzana", Último Reino, 1997. Editado con el apoyo económico del Fondo Nacional de las Artes. &lt;br /&gt;"¿De dónde vienes de mirar tus ojos padre?", Ediciones del Dock, 2000.&lt;br /&gt;"Desembocadura", Libros de Tierra Firme, 1990. Compilación de poemas en conjunto con otros cuatro poetas.&lt;br /&gt;"O elevación de vos o pensamiento", Ediciones del Dock, 2007.&lt;br /&gt;"A los que fueron pájaros", Ediciones del Dock, 2009.&lt;br /&gt;"El nacimiento de la flor", Ediciones del Dock, 2010.&lt;br /&gt;"En complexión de dos" y "El ciclo del recuerdo", Cervantes Virtual&lt;br /&gt;Tengo un Sitio Web., donde aparece  parte de mi material inédito: www.poesiaceliz.com.ar&lt;br /&gt;Mis poemas fueron traducidos al portugués, catalán y gallego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; lilianamariaceliz@yahoo.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CÉSAR ESPINO BARROS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;EL GIGANTE Y LA VILLA&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como seres humanos que somos, para nosotros la vida es un todo, independientemente de cuestiones religiosas. Comienza con el nacimiento, termina con la muerte. Si no recordamos nada anterior a nuestro nacimiento probablemente tampoco tengamos conciencia después de la muerte y la vida en la Tierra queda reducida a un todo. Nacimos para ser percepción del universo pero también somos consecuencia física: no nacimos por ninguna razón en especial. Los habitantes de la villa creen que nacimos para conseguir y merecer la amistad del ogro y que el objetivo de nuestras vidas es preservar su estirpe interactuante. Le asignan esa función genética. Si entre ellos nace un individuo que no quiere al gigante ese producto no pasa el control de calidad. Su sangre no sirve, dicen. No funciona como un glóbulo. ¿Se imaginan un organismo sin defensas? Es el equivalente a una sociedad sin defensas. Los habitantes de la villa son acomodados en viviendas parecidas a establos porque llevan a cabo una labor de crianza sanguínea, son la especie a desarrollar. De los demás es necesario prescindir. El resto tiene que vivir sin el ogro. Su vida, por contraste, no debe ser exitosa, feliz, productiva. Si es su voluntad que lo sea, esa voluntad encuentra una energía contrastante, porque el ogro también tiene poderes sobrenaturales. O si no los tiene, alguien con poderes le ayuda. La vida de los disidentes se ve complicada por la negatividad ambiental y enfrenta serios problemas para reproducirse. Debe carecer de sentido, porque buscarle otro sentido a la vida aparte del establecido por el ogro es una locura. Un día llega un viajero a la villa y pide hablar con el líder y le dice: Mi país se ha hundido en el mar, soy el único sobreviviente, quiero vivir en tu comunidad. Tengo entendido que hay que trabajar para un gigante… Así es, le contestó el alcalde, y los puestos para el servicio de su persona ya están ocupados, lo mismo los puestos de labranza y el comercio. Pero necesitamos una persona que lleve historias. Nosotros trabajamos encadenados a nuestro sitio y no podemos alejarnos mucho. Sería de gran utilidad alguien que nos tenga al corriente de lo que ocurre. Me parece perfecto, dijo el extranjero, que era ante todo una persona muy social. Empieza por contarnos tu historia. Tuve una infancia muy feliz al lado de mi madre, dijo el viajero, ella era muy buena y sólo se casó una vez… No, no no, le interrumpió el alcalde, no queremos oír las virtudes de tu madre sino sus defectos, sus vicios. Mi madre no los tenía, dijo el buen hombre. Pues invéntalos, aquí sólo aceptamos a los habitantes que desprecien a su madre, amonestó el alcalde. El extranjero recordó que al lado de su casa vivía una mujer que llevaba una vida execrable e inmoral y comenzó a narrar la historia de esa mala mujer como si se tratara de su propia madre. ¡Bravo!,  aplaudió el alcalde. Y el viajero se dedicó a ir de casa en casa contando su historia y llevando las historias de los demás, quién se casaba, se peleaba, se divorciaba, quién se metía con alguien, quién había robado o roto algo, todos los chismes de la población los sabía al dedillo. La gente lo apreciaba cada vez más a pesar de que no tenía una actividad productiva, era como un periódico ambulante. Un día, cuando pasó a recoger su salario a la oficina, el alcalde le dijo: tenemos reservada una sorpresa para ti, queremos que te cases, y le presentó a una mujer grande y gorda, más grande y gorda que el viajero. Se casaron por el civil y cuando salieron de viaje de bodas al monte la mujer comenzó a abofetear sin razón a su marido. Pasado este arrebato sinsentido el matrimonio se consumó. Y eso era diario. Un día el viajero se presentó en la alcaldía y le dijo al líder: mi matrimonio no me gusta, mi esposa me pega sin razón, la situación es desventajosa para mí. ¡La situación es desventajosa para todos!, regañó el alcalde. Si tu esposa te pega es por órdenes del gigante, aquí todos trabajamos para el gigante, él paga los salarios, te lo advertí desde un principio. Entonces el extranjero volvió a su domicilio dispuesto a soportar las bofetadas. Algo que debes cuidar con extrema atención –decía el alcalde-- es la existencia de libros. En nuestra villa no debe haber cultura, educación, arte, progreso, esas cosas innecesarias que la gente valora. Por favor echa un ojo cuando salgas a hacer tus visitas. Y el extranjero fue caminando de casa en casa y aquí le daban de comer, allá le ofrecían bebida de frutas o té, eran felices en su presencia, decían que era la voz del ogro. Al llegar a una finca muy humilde notó que en el rincón del patio un grupo de niños jugaba a la escuelita y un niño más grande enseñaba a leer a los demás. El visitante disimuló lo mejor que pudo, cumplió su encomienda, dejó el dinero que le correspondía a esa familia  y se marchó. Y así continuó el resto del día, llevando mitotes y salarios. Al poco tiempo fue detenido por los guardias y llevado ante la presencia del alcalde. Has descubierto una escuela secreta y no la has denunciado –le dijo el líder--. Olvidaste tu deber. Mereces ser expulsado de la villa. Señor alcalde, le juro que yo creí que esos niños estaban jugando. Deme una oportunidad más y le diré donde existe una biblioteca de verdad. El extranjero condujo a un grupo de guardias por las calles más alejadas y descubrieron una biblioteca en una casa abandonada donde la gente entraba libremente, devolvía los libros leídos  y se llevaba otros sin necesidad de un bibliotecario. Los libros fueron confiscados y el extranjero recibió la concesión de seguir viviendo con su esposa en la villa, de otra manera hubiera sido expulsado a las montañas y en las montañas las bestias se comen vivos a los moradores. Por otra parte el gigante mismo organizaba partidas de bárbaros para que combatieran a sus enemigos, los hombres libres. El extranjero se esforzaba pero no era feliz y la razón de su infelicidad era su esposa que lo golpeaba y el motivo por el que lo golpeaba eran las órdenes del ogro. Viviríamos mejor si el gigante cambiara su política o en su defecto, si el gigante muriera, repetía. Y era un hombre muy bueno sin asomo de maldad pero la idea de vivir sojuzgado de tan cruel manera le traía a la mente todo tipo de pensamientos siniestros porque él procedía de un lugar donde los hombres eran libres, instruidos, progresistas. ¿Cómo deshacerse del tirano y llevar la libertad a los habitantes de la villa y con la libertad la educación y con la educación el derecho a trabajar para sí mismos y a prosperar en tal actividad laboral, a casarse por amor con la mejor opción disponible y a criar hijos en el mejor de los escenarios posibles? Sin embargo el que todo lo sabe le dijo al oráculo y el oráculo le dijo al ogro, hay entre tus súbditos un enemigo que quiere librar la villa de tu dominio y quiere implantar la libertad y la educación como filosofías. Al saberlo el ogro enfermó de ira y quiso devorar al humano traidor pero no pudo determinar quién era exactamente. Mandó aprehender al alcalde y le dijo, si no me entregas al humano traidor el que morirá eres tú. Y el alcalde le respondió, no sé de qué me hablas. Y el ogro lo aplastó de un pisotón como si fuera un grillo y preguntó quién era el extranjero. El jefe del ejército le dijo: es un sobreviviente que trabaja enteramente a tu servicio y que casó hace poco con la mujer que tú indicaste. Fue el que denunció la existencia de la biblioteca. ¡Ahhh sí!, dijo el gigante, lo nombro alcalde de la ciudad y le entrego las llaves de las prisiones. El extranjero se puso a revisar los servicios al ogro e hizo lo posible por mejorarlos en cuanto a alimentación, aseo, vestido. Fabricó vino en cantidades industriales que el gigante gustaba beber a borbotones para después tirarse a dormir en el valle pues nunca hacía nada, era completamente invencible. Una vez llegó una giganta a la villa, era joven y de buen carácter y pareció congeniar con el ogro. Rápidamente se adaptaron el uno al otro y cuando menos lo esperaban, ebrios de champán,  ella quedó encinta. La descendencia del ogro estaba asegurada y los habitantes de la villa no tenían por qué preocuparse. Para distraerse eran puestos a follar, a veces con mujeres, a veces con hombres, a veces con animales, era muy divertido. Todo parecía ir bien pero el extranjero estaba harto de los bofetones que le propinaba su señora. Tenía el rostro teñido de hematomas y las mejillas hinchadas como si hubiera participado en una riña. Esas marcas eran su pasaporte. Una vez había una fiesta en la villa que  consistía en un concurso para ver quién hacía las mejores tonterías. Uno a uno fueron pasando los habitantes al centro del círculo y ya se cercenaban un dedo, ya se dejaban caer desde las alturas, se golpeaban los unos a los otros, se prendían fuego, se echaban agua sucia o salían disfrazados de asnos… Nada parecía divertir al gigante que tenía una modorra espectacular puesto que le habían suministrado un narcótico en su café. Aprovechando que la atención de los vigilantes estaba concentrada en otro asunto, el extranjero huyó a las montañas y para protegerse de las bestias liberó a dos presos, les dio las armas de la alcaldía y salieron de la villa escondidos en una carreta cubierta de paja. En la montaña se pusieron en contacto con los disidentes y se refugiaron en cuevas, instalaron trampas para los leones y las grandes aves que arrojan fuego por las fauces, trampas para los bárbaros, cultivaron y defendieron la tierra empinada, incluso casaron con las habitantes de  los riscos. La mala racha que inevitablemente acompañaba a los montañeses, la mala vibra, parecía haber disminuido su intensidad con la llegada del fuereño. El ogro nombró a un nuevo alcalde y la bruja del pantano le regaló el abrigo de la invisibilidad hecho con piel de oso. El gigante se dio cuenta y preguntó qué era eso. La bruja le respondió, es un abrigo que vuelve invisible a quien lo usa, su señoría. Me gusta, dijo el gigante, en estos tiempos debe uno vestir a la moda y al mismo tiempo andarse con cuidado. Y mandó a la bruja que ajustara el abrigo a su talla. Hazlo amplio para que pueda abrigar a mi familia. Entonces la bruja mandó comprar osos viejos a todos los circos y gitanos del mundo y con sus pieles cosió tres abrigos inmensos como carpas y los bañó en una sustancia mágica hecha de almizcle que cocinó en doscientos peroles al fuego. Antes de portar el suyo, el ogro emitió un decreto: No me verán nunca más sin embargo seguiré por siempre entre ustedes. Deberán obedecer las reglas como si estuvieran en mi presencia. Se ha construido una iglesia en el centro de la villa la cual deberán visitar con regularidad, postrarse y adorar lo que hay en el altar. La comarca se mostró contenta con la idea de tener una iglesia pero cuando acudieron al servicio notaron que en el altar y como centro del rito había una popó. De la noche a la mañana se habían convertido en adoradores de la mierda. Algunos creyeron que el gigante se había marchado y se pusieron a desobedecer sistemáticamente las reglas tiránicas y a querer sustituirlo en sus funciones pero fueron lanzados contra la pared con fuertes gaznuchos, quedando los cuerpos destrozados en el suelo por única explicación. Los bárbaros tomaron la villa e intentaron el saqueo pero fueron aplastados por pisotones invisibles. No cabía duda, los ogros seguían en el pueblo y estaban al tanto de todo. Uno de los montañeses visitó en secreto la villa, notó que los gigantes ya no estaban y preguntó a un tendero, ¿los ogros se fueron? Dijeron que no los volveríamos a ver, respondió el hombre. Al regresar a la montaña trasmitió a sus compañeros la noticia, los monstruos habían abandonado la región y los bárbaros habían sido aniquilados. Los disidentes organizaron una expedición de regreso y entraron por el arco del triunfo llevando como estandarte una paloma blanca atada de una pata y formaron su propio asentamiento en las orillas. Era la colonia de los liberales. Poco a poco se fueron integrando a la sociedad, trabajando como albañiles, carpinteros, barrenderos, pero había algo que los diferenciaba del resto, nunca habían oído hablar de los abrigos de la invisibilidad y eran personas muy realistas, sólo creían lo que veían. E hicieron una gran fiesta. ¡Pasó el peligro, pasó el peligro!, coreaban los chiquillos. Pero el peligro no había pasado, sencillamente ya no se apreciaba con los ojos.  A los habitantes no les estaba permitido hablar de los ogros, mucho menos mencionar los abrigos de la invisibilidad. La pena para el que no respetara el secreto era la muerte. Poco a poco el secreto fue volviéndose más importante que los ogros mismos. Servía para diferenciar a locales de foráneos. El secreto era una especie de marca natural con la que nacían y fue contaminándose y deformándose paulatinamente con las distintas versiones que circulaban. El ogro no permitió que se confeccionaran otros abrigos como el de él y mandó quemar a la bruja. Al extranjero nadie lo reconoció porque le había crecido la barba y el pelo y se parecía más a los montañeses. Una vez fue con el zapatero y en el camino se topó con una pareja de novios. Los saludó al pasar pero los novios no respondieron ni se movieron un centímetro. Parecían figuras de porcelana. Al llegar con el zapatero, el viejo y su ayudante estaban encorvados trabajando en sus bancos y no prestaron atención a las palabras del cliente que dejó las botas sobre el mostrador y se marchó sin obtener respuesta, molesto por la descortesía. De regreso saludó a un anciano sentado en una silla pero el viejo aparentó no escuchar. Los habitantes de la villa se mostraban recelosos. Por nada del mundo querían equivocarse. El miedo se les veía en la mirada. Cada vez que los disidentes les dirigían la palabra se topaban con una estatua de mármol. El silencio era una especie de muro que impedía su incorporación completa a la sociedad y otro detalle que acentuaba las diferencias era que los disidentes no iban a la iglesia, no estaban de acuerdo en postrarse delante del altar. Decían que era posible vivir sin eso y en consecuencia sufrían grandes penurias. Los gigantes engendraron otro hijo que cuando creció ya no tuvo abrigo invisible ni bruja que le cosiera uno. Pasó a ocupar la plaza pública y a hacerse servir por los demás. En cuanto tuvo uso de razón se puso a devorar liberales crudos uno tras otro pero éstos le dieron vino y se volvió tan afecto a él que bebió y bebió y no pudo dejar de beber hasta que murió de cirrosis. Sus antecesores jamás quisieron quitarse el abrigo invisible y se desconoce el tiempo y el lugar exacto de su muerte. La popó fue cubierta con un manto precioso y poco a poco fue convirtiéndose en secreto lo que escondía el altar de esa iglesia al grado que se volvió más importante el secreto que la popó. Con el tiempo la popó también fue retirada pero el plato y el cajón cubierto con el manto bordado en oro fueron dejados en su sitio y continuaron siendo objeto de culto y llegaron a simbolizar los más altos ideales de la fe religiosa. La palabra “popó” fue convertida en “cucaracha”, una figura que consiste en hablar de las cosas sin nombrarlas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;César Espino Barros: nació en Tepic, Nayarit, México, el 11 de octubre de 1959. Estudió la preparatoria y la licenciatura en la Universidad Autónoma de Guadalajara. Desde joven sintió el llamado de las letras, particularmente de la poesía. Tuvo diversos empleos, maestro, burócrata, recepcionista de hotel, empleado de taller mecánico, empleado universitario, hasta que en 1985 se ubica dentro del comercio, actividad que practica actualmente. En la década del 2000 tiene acceso a Internet en su domicilio y el estudio y la creación literaria se vuelven práctica metódica. Cuenta ya con un medio para difundir su producción artística. Escribe poesía discursiva y experimental y hace un poco de música. Ha publicado en Tinta, Punto de Partida, El Cálamo ed., La Rueda, Pastizal, revista Metrópolis, y en la antología Niños que se tragan la luna. Entre sus libros inéditos, Afasia, Línea de Fondo, Chicles, Flores de Carne. Poeta concreto-inobjetal, ajedrecista de estrellas, su arte es producto de una particular interpretación del Manifiesto de Clemente Padín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONTACTO:&lt;/em&gt; slang_poetry@yahoo.com.mx&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;NOVEDADES LITERARIAS.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FRANCISCO PICÓN: “La poesía está más viva que nunca” &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;BEATRIZ GIOVANNA RAMÍREZ&lt;/em&gt; | “La poesía está en las miradas, en las caricias, en los gestos, en los momentos más, aparentemente, insignificantes”.&lt;br /&gt; Francisco J. Picón Caro (Madrid, 1964), técnico Especialista en Animación Socio-Cultural y funcionario del Servicio de Instalaciones Deportivas del Excelentísimo Ayuntamiento de la Ciudad de Zaragoza desde al año 1993. Casado con Paqui Tamerón con la que tiene un hijo, Alejandro,  y con dos hijas de anteriores relaciones, Lorena y Nerea. Presidente del Club Social de Empleados Municipales del Ayuntamiento de Zaragoza, CSEM. Director de la Revista “Círculo” del CSEM, hasta su cierre. Coordinador Editorial de la Revista “Y Latina” de la Asociación de Escritores Noveles, de la que fue Vicepresidente, hasta su desaparición. Ha publicado: Desde mi i…marginación (Egido Editorial, 2003), Con la vida a cuestas (Quadrivium, 2009), Alambique de vestigios (Quadrivium, 2011). Ha participado como co-autor en Imágenes de Aragón (Egido Editorial, 2004)  Acompáñanos (Egido Editorial, 2005). Ha colaborado con un poema en el libro solidario por Haití: Escrito sobre la arena, Genoveva Rodea (Quadrivium, 2010). Ha prologado el poemario El sexo: de boca en boca de la poeta mallorquina Mayte Albores. Ha prologado el poemario La memoria de tu olvido del poeta sevillano Rafael Mérida. Ha prologado el poemario En carne viva del poeta tarraconense Amando Lacueva. Elabora su propio blog Con la vida a cuestas. Participa en tertulias, presentaciones y múltiples actividades literarias. Socio activo del proyecto “Bubisher, escritores por el Sahara”, con quien en octubre de 2011 impartirá talleres de poesía en Smara. Miembro de la plataforma de escritores “Plataforma Siglo XXI”. Miembro de la Asociación Aragonesa de Escritores en la que, en otras actividades, es Vocal de Publicaciones, coordina, junto a la poeta Luisa Miñana, su página Web y forma parte de la Comisión de Ciclos. &lt;br /&gt;— ¿Qué es la poesía para Fran Picón? &lt;br /&gt;—Poesía es una forma de entender la vida, una actitud ante la vida. La poesía va más allá de escribir versos más o menos buenos, es una forma de percibir la realidad, de afrontarla, de acometer cada instante. La poesía está en las miradas, en las caricias, en los gestos, en los momentos más, aparentemente, insignificantes. Yo creo que con la poesía pasa como decía Miguel Ángel que pasaba con la escultura. Él decía que la escultura ya estaba en la piedra, que se limitaba a quitar lo que sobraba. Yo creo que la poesía ya está en un folio en blanco y que el poeta se limita a dejarla fluir. Ese es el talento del poeta y ese talento nace de su forma de ver la vida… &lt;br /&gt;— ¿Cómo distingue un poema malo de uno bueno? ¿Qué criterio estético y literario seguiría? &lt;br /&gt;—Esa es una pregunta complicada. Se podría plantear desde un punto de vista técnico y estético del lenguaje, de su trabajo, de su rima, métrica o cadencia, y esta forma de análisis tendría más que ver con puristas, filólogos o literatos. Otra forma de plantearlo es el hablar de un poema bueno o malo  en función de su impacto emocional en el lector. Un poema capaz de hacer sentir, de provocar una reacción emotiva, reflexiva, siempre será un buen poema, independientemente de que lo que transmita sea más o menos positivo. Yo, como enamorado de la poesía, tengo la suerte de disfrutar de ambas formas de entender la calidad poética. Admiro un poema bien trabajado técnica y estéticamente, de la misma manera que soy capaz de disfrutar con un poema que sea más emotivo, más impactante. &lt;br /&gt;Yo creo que la poesía es un arte que requiere de un talento natural, que se desarrolla y evoluciona con el trabajo. Creo que el poema surge de una forma natural y, una vez “parido” hay que dejarlo reposar para, en posteriores lecturas, darle el trabajo y desarrollo más técnico o estético. &lt;br /&gt;—En estos años como poeta, ¿qué es lo importante que ha aprendido? &lt;br /&gt;—En estos años, sobre todo he aprendido a entender la poesía de una forma mucho más abierta. A estar receptivo a tendencias, estilos, innovaciones con un talante abierto y sin prejuicios. He aprendido a disfrutar de los compañeros poetas, del público de poesía, a disfrutar de la poesía recitada, compartida, de esa solidaridad que nace en tantos eventos poéticos como caldo de cultivo para iniciativas sociales. He aprendido que los más grandes, Corredor-Matheos, Rosendo Tello, Ángel Guinda, por nombrar poetas que conozco personalmente, son los más humildes y auténticos. He aprendido a sentir la poesía en lugares distintos a los tradicionales, bares, cafés, calles, terrazas, teatros… He aprendido a respetar y me he sentido respetado, independientemente de gustos poéticos personales. En definitiva, he aprendido a sentir la poesía como un acto público que complemente al acto más íntimo de escribir. &lt;br /&gt;—“Sentir la poesía como un acto público que complemente al acto más íntimo de escribir”. ¿Sería la visión exacta de cómo ve, usted, la poesía? &lt;br /&gt; —Esa sería mi forma de ver la poesía hablada, recitada, compartida, como acto social. La creación poética es un acto íntimo, la lectura poética es el desnudo más integral que se puede hacer, en mi opinión, y que convierte ese inicial intimismo en un acto social, cómplice, compartido. &lt;br /&gt;—Si le digo: tengo dos entradas para una bacanal en la antigua Grecia y puede llevar un libro ¿iría?, y si sí, ¿a quién (y), cuál, llevaría?  &lt;br /&gt;—Iría, soy muy curioso, pero me quedaría con el libro leyendo, al lado de mi pareja, mientras los demás disfrutan de su éxtasis. El libro sería Edad de Antonio Gamoneda. &lt;br /&gt;— ¿Por qué Antonio Gamoneda y ese libro? &lt;br /&gt;—Porque cuando leí ese libro por primera vez, hace ya bastantes años, descubrí una forma distinta de hacer poesía. Edad marca un antes y un después en mi forma de concebir la poesía, me hizo entender que la poesía va más allá de escribir palabras más o menos bonitas para comprender que la poesía tiene, también, mucho que ver con una filosofía de vida, con una manera de mirar el mundo más allá de tu propio yo emocional y poético. Además, conforme fui conociendo la historia personal y literaria de Antonio Gamoneda, descubrí a uno de los poetas “malditos” de la literatura española, uno de los marginados que tras muchos años de actividad poética había vencido los prejuicios y marginaciones del resto de escritores y, sobre todo, de los propios lectores, hizo que me abriera a otros autores y otros estilos que, hasta entonces, permanecían para mí entre las sombras de lo desconocido. &lt;br /&gt;—Usa su blog y Facebook para divulgar y promocionar su poesía, ¿cree que estas nuevas maneras de compartir (enlazar, etiquetar, comentar, etc.), se acercan a seguir abrigando momentos compartidos? Hablemos de su experiencia.  &lt;br /&gt;—El blog me permite compartir momentos poéticos con mucha gente que escribe y que lee, abre muchas puertas, no hay distancias, no se necesitan monedas ni franquicias. Pero no sólo el blog, las redes sociales, bien usadas, son un mundo maravilloso que te permite darte a conocer y conocer personas, autores, realidades distintas. Lo cierto es que yo, para leer, prefiero el olor a papel, a polvo, a pegamento de un libro, pero, he de reconocer, que he conocido a grandes poetas, que ahora son amigos incluso en persona, a través de la red, de sus blogs, del Facebook. Nos hemos conocido, hemos empatizado y, cuando se ha dado el momento de vernos en persona el hielo estaba roto y esa relación ha derivado en amistad real, respeto y admiración a la obra, en definitiva, la Red nos permite abrir puertas para las que no hay distancias. Cómo decía Richard Bach en uno de sus hermosos cuentos, “Ningún lugar está lejos”. La red anula distancias y acerca a las personas. &lt;br /&gt;—Si digo: “La crisis lleva a profesores a ofrecerse a dar religión sin saberse el padrenuestro”. Usted podría decir: “Las nuevas tecnologías llevan a poetas a… &lt;br /&gt;—… tener blog y páginas web sin saber ni como añadir una nueva entrada por sí solos. (Y lo de compartir enlaces y blogs ni nombrarlo) &lt;br /&gt;— ¿Qué piensa del estado actual de la poesía española?  &lt;br /&gt;—Yo creo que estamos en un momento muy interesante para la poesía, quizá como decíamos antes por la apertura a más público que permiten las nuevas tecnologías. Otro factor muy importante, en mi opinión, es que se están haciendo lecturas, recitales, tertulias en lugares alternativos que dan mucha cercanía a la poesía para el lector. Lecturas en las calles, en bares y cafés poéticos, en centros culturales, en los propios colegios e institutos, toda esta apertura a espacios nuevos permite que el contacto de la trilogía poeta, lector, poesía, sea mucho más directo y le quite esa aura de intelectualidad y elitismo que, en algún momento, pudo existir o, por lo menos, así era percibido. En definitiva, hay un mayor número de poetas, de aprendices de poetas y, sobre todo, de lectores y eso me hace pensar que la poesía está más viva que nunca. Bottom of Form.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LITERATURA VIVA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Café literario&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;María Negroni&lt;br /&gt;poeta invitada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sábado 16 de julio, de 19 a 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bar El cisne&lt;br /&gt;Bulnes 300 esquina Potosí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Almagro – Buenos Aires - Argentina&lt;br /&gt;Luego de la entrevista y la lectura de la poeta invitada habrá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MICRÓFONO ABIERTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Invitan: Lidia Rocha y Gerardo Curiá&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;EL OFICIO DE VIVIR&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;días en que ya no me alcanza &lt;br /&gt;cualquier cosa o una cosa&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;y una especie de congoja ciega&lt;br /&gt;me ordena&lt;br /&gt;         deshacer la cacería&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;dejar de lado el lujo&lt;br /&gt;de aquello que no he dicho&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;la pena como calle&lt;br /&gt;que no conduce a nadie&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;pronto&lt;br /&gt;no quedará muy algo&lt;br /&gt;en el paisaje&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ni siquiera el arte&lt;br /&gt;de darse por vencida&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ah mi vida mi cielo&lt;br /&gt;mi amargura&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;si soy capaz aún y no lo supe&lt;br /&gt;si se lograra en mí lo que me sueña&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;---- de Cantar la nada, Bajo la luna, Buenos Aires, 2011&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;María Negroni: Nació en Rosario en 1951. Tiene un doctorado en Literatura Latinoamericana en la Universidad de Columbia. Actualmente enseña Literatura Latinoamericana en Sarah Lawrence Collage, Nueva York. En poesía ha publicado: De tanto desolar (1985); Per/canta (1989); La jaula bajo el trapo (1991); Islandia (1994); El viaje de la noche (1994), mención especial Premio Nacional de Poesía 1997; Diario Extranjero (2000); Maison des Ecrivains Etrangers (2001); Camera delle Meraviglie (2002); La ineptitud (2002); Night Journey (2002); Arte y fuga (2005); Andanza (2009); La boca del infierno (2010) y Cantar la nada (2011). Ensayos: Ciudad Gótica (1994); Museo Negro (1999); El testigo lúcido: La obra de sombra de Alejandra Pizarnik (2003) y Galería fantástica (Premio internacional de ensayo, 2010). Novelas: El sueño de Ursula (1998); La Anunciación (2007) y un libro en colaboración con el artista plástico argentino Jorge Macchi, Buenos Aires Tour (2004). Traducciones: Louise Labé (Sonetos, 1998); Valentine Penrose (Hierba de la luna y otros poemas, 1995); Georges Bataille (Lo arcangélico, 1995): H. D. (Helena en Egipto, 1994); Charles Simic (Totemismo y otros poemas, 2000); Bernard Noel (Contra-muerte y otros poemas, 2005) y la antología de poetas norteamericanas La pasión del exilio (2007). Revistas: Junto a Jorge Monteleone publica la revista de arte y poesía Abyssinya, por editorial Eudeba. Becas: Guggenheim en poesía (1994); Fundación Rockefeller (1998); Fundación Octavio Paz (2002); New York Foundation for the Arts (2005); Fundación Octavio Paz (México, 2002) y American Academy in Rome (Italia, 2008). Premios: Su libro Islandia recibió el premio del PEN American Center al mejor libro de poesía en traducción del año (Nueva York, 2001). Actualmente enseña Literatura Latinoamericana en Sarah Lawrence College, Nueva York. Presentaciones en nuestro ciclo: Poesía en el living de Recoleta en marzo de 2007 y en Literatura Viva en noviembre de 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El Premio Nobel de Literatura John Coetzee llega a Buenos Aires para el FILBA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La tercera edición del Festival Internacional de Literatura en Buenos Aires FILBA se realizará del 9 al 18 de septiembre con la presencia de 50 escritores argentinos y 25 extranjeros, entre los que destaca el sudafricano Premio Nobel 2003 John Coetzee.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor de "Foe", "Infancia" y "Tierras de poniente", Coetzee confirmó su participación y será una de las principales figuras internacionales del encuentro que organiza la fundación Filba y que a partir de este año tendrá una frecuencia anual.&lt;br /&gt;Entre los escritores extranjeros convocados estarán Cees Nooteboom (Holanda), Kjell Askildsen (Noruega), Erling Jepsen (Dinamarca), Andrés Barba (España) y Luis Sepúlveda (Chile).&lt;br /&gt;La edición 2011 del FILBA ofrecerá más de 45 actividades entre conferencias, entrevistas, mesas redondas, recitales, performances y las actividades se desarrollarán en diversos espacios culturales distribuidos en diez sedes.&lt;br /&gt;Las sedes son el museo Malba, Fundación Proa, Villa Ocampo, Centro Cultural Ricardo Rojas, Centro Metropolitano de Diseño, CCEBA sede Balcarce (ex Padelai), el auditorio de la Fundación Osde y las librerías Eterna Cadencia, Clásica y Moderna y La Boutique del Libro de San Isidro.&lt;br /&gt;Así como en la edición 2010 la literatura homenajeada fue la de Uruguay, este año el festival tendrá una sección dedicada a la literatura brasileña, con la presencia de Joâo Gilberto Noll, Adriana Lisboa, Santiago Nazarian, Vilma Áreas, Joca Reiners Terron, y el músico Moreno Veloso.&lt;br /&gt;Además, en esta edición se inaugurará Filbita, un espacio destinado a la literatura infantil y juvenil, con actividades que contemplan tanto la promoción de la lectura entre niños como diversos talleres de reflexión y formación orientados a mediadores.&lt;br /&gt;El acceso a todas las actividades del festival será gratuito y estará sujeto a la capacidad de los espacios. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Más de 2 millones de inscriptos en la 9. º Maratón Nacional de Lectura&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La novena edición de la Maratón de Lectura se realizará el 30 de septiembre de 2011 simultáneamente en toda la Argentina.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fundación Leer, la organización dedicada exclusivamente a la motivación y promoción del hábito de lectura, realizará por noveno año consecutivo, la Maratón Nacional de Lectura el viernes 30 de septiembre desde las 09.00 horas con un acto central en el Zoológico de la Ciudad de Buenos Aires y en distintos puntos de toda la Argentina.&lt;br /&gt;Bajo el lema "Rutas, caminos y senderos de papel y tinta: un viaje a la Argentina de los libros", la novena edición de la maratón está dedicada a emprender un viaje hacia la Argentina de los libros, textos y autores de todo el país; del presente y del pasado, conocidos y olvidados. Fundación Leer propone así realizar un recorrido de nuestras letras por los cuatro puntos cardinales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El objetivo de la Maratón no es de carácter competitivo e intenta concientizar a la población sobre la importancia que tiene la lectura para el desarrollo personal y el crecimiento de las sociedades, reforzar las experiencias de lectura individual y compartida, crear un clima que propicie la alfabetización y profundizar los vínculos entre el hogar, las diferentes instituciones y la comunidad.&lt;br /&gt;Un festejo de lectura a nivel nacional es una apuesta al crecimiento, al diálogo entre jóvenes y adultos, entre comunidades, entre culturas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una cita anual con los libros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Maratón Nacional de Lectura es un evento anual de gran visibilidad en el que participan niños de todas las regiones de la Argentina. El día de la maratón, los niños junto con sus docentes, familias, voluntarios y otros miembros de la comunidad, convocados por las instituciones a las que pertenecen, se dedican a diversas actividades de lectura en un clima festivo.&lt;br /&gt;Una vez finalizada la Maratón se sortearán Rincones de Lectura conformados por 200 libros nuevos para que las instituciones ganadoras puedan organizar sus propios espacios dedicados a promover la motivación y el disfrute por la lectura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 2010, la Maratón convocó a más de 3.600.000 niños, jóvenes y adultos de casi 13.000 instituciones de todo el país. A cuatro meses de la próxima edición, ya cuenta con más de 2.000.000 de personas inscriptas y 7 mil instituciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para inscribirse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La inscripción estará abierta hasta le 23 de septiembre. Las instituciones a las que asistan niños, como escuelas, comedores, hospitales, bibliotecas y asociaciones interesadas en participar, se pueden inscribir ingresando a www.leer.org.ar o escribiendo a maratón@leer.org.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acerca de Fundación Leer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fundación Leer es una organización sin fines de lucro creada en 1997 con la misión de incentivar la lectura y promover la alfabetización de niños y jóvenes de nuestro país, generando un impacto duradero y positivo en su desarrollo personal que facilite su inserción plena en la sociedad.&lt;br /&gt;Desde su creación y gracias al apoyo de innumerables empresas e individuos, Fundación Leer ha desarrollado programas en 23 provincias del país y Ciudad de Buenos Aires con los siguientes resultados:&lt;br /&gt;1.071.279 niños participaron de los programas, 1.623.789 libros nuevos fueron distribuidos y 12.764 docentes de 2.793 escuelas y centros recibieron capacitación en 595 localidades de todo país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CICLO DE CAFÉ CULTURALES “VOCES TEMÁTICAS”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los martes, a las 20:30 hs, en la Biblioteca Popular “Domingo F. Sarmiento”, sito en Corrientes 957 de la ciudad de Bella Vista, Corrientes; se reúnen amigos de las distintas artes con el fin de pasar una jornada agradable. Donde todos los participantes se ajustan a diferentes temáticas, produciéndose interesantes debates e intercambios de ideas, todo amenizado con un sabroso café o un espirituoso café al coñac. Cabe acotar que este ciclo, comenzó el primer martes del mes de junio y se extenderá hasta el último martes del mes de agosto.&lt;br /&gt;El ciclo es organizado por la editorial bellavistense AZAHAR ediciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Programa del mes de Julio:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martes 05: “Día del Locutor” y “Adolfo Bioy Casares”&lt;br /&gt;Martes 12: “Hipólito Irigoyen” y “Ernesto Sábato”&lt;br /&gt;Martes 19: “Día del Amigo” y “Roberto Fontanarrosa”&lt;br /&gt;Martes 26: “Evita” y “Roberto Arlt”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ENCUENTROS.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Encuentro de escritores en Oberá, Posadas y Encarnación&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Diálogos culturales en el Mercosur", reunirá escritores paraguayos, brasileños y argentinos en un intercambio sociocultural que abordará temas de educación y literatura en su V edición.&lt;br /&gt;El V Encuentro de Escritores "Diálogos culturales en el Mercosur", organizado por la Biblioteca Pública De Las Misiones del Centro del Conocimiento, la Sociedad Paraguaya de Escritores Filial Itapúa, la Sociedad Argentina de Escritores Filial Misiones (SADEM) y EDUCARTUR-Eventos MERCOSUR, congregará a autores paraguayos, brasileños y argentinos en las ciudades de Oberá, Posadas y Encarnación los días 7, 8 y 9 de julio.&lt;br /&gt;El encuentro se desarrollará en un espacio común de intercambio sociocultural donde se abordarán tópicos como la educación y la literatura en escenarios geográficos diversos.  El jueves 7 en Oberá-Misiones en el marco de la Feria Provincial Del Libro 2011; el viernes 8 en Posadas-Misiones en el Salón de Usos Múltiples de la Biblioteca Pública De Las Misiones del Centro del Conocimiento y el sábado 9 en Encarnación-Paraguay en el Centro Cultural Paraguayo Alemán.&lt;br /&gt;El viernes 8 los escritores se trasladarán a la Biblioteca Pública De Las Misiones en una completa jornada de disertaciones y debates.&lt;br /&gt;La participación es libre y gratuita. Los interesados podrán obtener información llamando al 03752-445182/445317.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROGRAMA DE ACTIVIDADES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jueves 7 de Julio&lt;br /&gt;Oberá&lt;br /&gt;Casa de la Historia y la Cultura del Bicentenario (Av. José Ingenieros y Larrea). En el marco de la Feria Provincial del Libro 2011.&lt;br /&gt;16.00- Bienvenida a cargo de la Comisión organizadora de la Feria Provincial del Libro&lt;br /&gt;16.30 a 17.00- Ponencia: Ana Lucía Cheloti Prochnow (Brasil)"A Interacao Social por Intermedia da Literatura"&lt;br /&gt;17.00 a 17.30- Ponencia: Roberto Zub Kurylowicz (Paraguay) "Conflictos y contradicciones político-ideológicas: los colonos eslavos en el Paraguay durante la Guerra Fría".&lt;br /&gt;18.00 a 18.30- Ponencia: Olga Zamboni y Javier Arguindegui (Argentina) "Manuel Antonio Ramírez. En el centenario de su nacimiento."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viernes 8 de Julio&lt;br /&gt;Posadas &lt;br /&gt;Biblioteca Pública De Las Misiones Centro del Conocimiento. SUM 4to piso (Av Ulises López y Acceso Oeste-Ruta 12)&lt;br /&gt;8.00 a 8.30- Acreditación&lt;br /&gt;8. 30 a 8.40- Apertura/Bienvenida a cargo de la Dirección General de la Biblioteca Pública De Las Misiones Del Centro Del Conocimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I Encuentro Internacional de Microrrelato en Santiago del Estero&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11, 12 y 13 de agosto de 2011&lt;br /&gt;Santiago del Estero (República Argentina)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organizado por la Grupo "Microficciones del Estero" y la Fundación para la Innovación Educativa (FIE), con el auspicio de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de Santiago del Estero, la Universidad Nacional de Santiago del Estero (UNSE), el Instituto de Enseñanza Superior Nº 8 Ángela Capovilla de Reto, SADE (Comisión Nacional), SADE (Seccional Jujuy) y Asociación Literaria David Lagmanovich (Tucumán) .&lt;br /&gt;Declarado de Interés cultural por Resolución N° 128/11 de la Subsecretaría de cultura de la Provincia de Santiago del Estero.&lt;br /&gt;Comité Organizador:&lt;br /&gt;Dr. Antonio Cruz (Santiago del Estero)&lt;br /&gt;Dra. María Pía Danielsen (Santiago del Estero)&lt;br /&gt;Prof. Silvia Piccoli (Fundación para la Innovación Educativa, SE)&lt;br /&gt;Prof. Víctor Hugo Ledesma (UNSE, Santiago del Estero)&lt;br /&gt;Prof. Sandra López Paz (Santiago del Estero) &lt;br /&gt;Sra. Heidi Rótulo de Arnedo (Santiago del Estero)&lt;br /&gt;Prof. Mónica Maud (IES Nº 8 A. C. de Reto -Santiago del Estero)&lt;br /&gt;Dra. Liliana Massara (Universidad Nacional de Tucumán)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRESENTACIÓN DE TEXTOS Y PONENCIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquellos autores que deseen leer microrrelatos de su autoría podrán presentar hasta cinco textos que no superen las doscientas palabras. Deberán enviarlos en archivo adjunto formato Word acompañados de un brevísimo resumen bio-bibliográfico.&lt;br /&gt;En el caso de ponencias las mismas no podrán superar las cinco carillas en papel A4, letra arial cuerpo 12. Se consignará el título de la comunicación, el nombre del o los autores y a que institución pertenecen.&lt;br /&gt;La fecha límite para la presentación de microrrelatos para las mesas de lectura y de ponencias y textos es el dia 15 de Julio de 2011, con la finalidad de poder trabajar adecuadamente em el programa definitivo mientras que los asistentes podrán inscribirse hasta el mismo día de la inauguración. Queremos recordarles que, debido a lo apretado de la agenda y, como los organizadores prevén no realizar actividades simultáneas, solo se tomarán en cuenta las ponencias y/o textos que se reciban antes de la fecha mencionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ha previsto el cobro de una inscripción, a los efectos de solventar gastos de organización la que tendrá, los siguientes valores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPOSITORES NACIONALES Y EXTRANJEROS: $ 150 O SU EQUIVALENTE EN MONEDA EXTRANJERA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASISTENTES NACIONALES Y EXTRANJEROS: $ 100 O SU EQUIVALENTE EN MONEDA EXTRANJERA&lt;br /&gt;ESTUDIANTES DE LAS CARRERAS DE LETRAS (de Universidades o Instituciones no santiagueñas): $ 50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado se informa que los estudiantes del I.E.S. Nº 8 Ángela Capovilla de Reto y de la Universidad Nacional de Santiago del Estero (UNSE) abonarán un arancel de $ 30.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inscripciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las inscripciones previas a la realización de las Jornadas se podrán realizar personalmente en la sede de la Fundación para la Innovación Educativa (FIE), Urquiza Nº 129, (4200) Santiago del Estero, Tfno. 00 54 385 4222088 o a través de los siguientes correos electrónicos: &lt;br /&gt;encuentrominificcionsgo@gmail.com&lt;br /&gt;fiesgo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FICHA DE INSCRIPCIÓN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apellido y Nombre:&lt;br /&gt;DNI o pasaporte:&lt;br /&gt;Institución:&lt;br /&gt;País:&lt;br /&gt;Dirección Postal:&lt;br /&gt;Correo electrónico:&lt;br /&gt;Categoría (Expositor, asistente o estudiante de carrera de letras):&lt;br /&gt;Título de la ponencia (Expositores):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forma de pago:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde Argentina: Depósito en Banco Santiago del Estero (a nombre de Fundación para la Innovación Educativa) Casa Central o transferencia bancaria a dicho Banco: Cuenta corriente en pesos Nº 3000987/78 - CBU 3210001130003000987783&lt;br /&gt;Desde el exterior: Transferencia bancaria a nombre de la Fundación para la Innovación Educativa. &lt;br /&gt;Las inscripciones que se realicen antes del 15 de julio tendrán un descuento del veinte por ciento del valor correspondiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más información: http://encuentrominificcionsgo.blogspot.com/&lt;br /&gt;microsdelnoa@gmail.com&lt;br /&gt;antoniocruz.se@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Segundo Festival de Poesía en la Escuela&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mesas de lectura, talleres, música, poesía, presentación de la revista del festival.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la información en: http://www.poesiaenlaescuela.blogspot.com/ &lt;br /&gt;Poetas y artistas que participarán del festival y cronograma:&lt;br /&gt;Lunes 12 de septiembre de 2011. Sede: LICEO 1 "José Figueroa Alcorta" Av. Santa Fe 2778, Ciudad de Buenos Aires Escuela Media &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller: Inés Abeledo sobre textos de Liliana Ancalao. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00: Mesa de lectura: Javier Galarza lee a Paul Celan, Ángela Pradelli lee a Jorge García Sabal, Miguel Martínez Naón lee a Jorge Spíndola. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentación de la Revista del Festival a cargo del taller de escritura del Liceo 1, coordinada por Javier Galarza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Micrófono abierto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.00: Poesía y Música: Georgina Hassan. &lt;br /&gt;13.00 a 14.30: Taller: Pablo Runa sobre textos de Javier Villafañe. &lt;br /&gt;14.30 a 16: Mesa de lectura: Romina Freschi lee a Marosa Di Giorgio, Julieta Lerman, Samuel Bossini lee a Gonzalo Rojas, María del Carmen Colombo. &lt;br /&gt;16: Luis Pedro Hardoy canta a Juan Carlos Bustriazo Ortiz.&lt;br /&gt;Martes 13 de septiembre de 2011 SEDE: EP 97 Avelino Díaz 500 Villa Celina, La Matanza Escuela Primaria &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller: Gabriel Rodríguez Acuña sobre textos de Jaime Sabines. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00:. Mesa de lectura: José María Pallaoro lee a Roberto Themis Speroni, Natalia Molina lee a Roberta Iannamicco, Clara Vasco lee a José Watanabe, Marcelo Carnero lee a Leopoldo María Panero, Victoria Schcolnik lee a Sharon Olds&lt;br /&gt;- Sede Colegio Mariano Moreno, Av. Rivadavia 3577, Ciudad de Buenos Aires Escuela Media &lt;br /&gt;13.00 a 14.30: Taller Pablo Runa. &lt;br /&gt;14.30 a 16.00: Homenaje al poeta Francisco Madariaga (ex- alumno del colegio). Mesa de lectura: Mercedes Araujo lee a Susana Thénon, Lucio Madariaga lee a Edgar Bayley, Silvia Camerotto lee a Alfonsina Storni, Catalina Boccardo lee a Juan L. Ortiz. &lt;br /&gt;16.00: Poesía &amp; Música. Gabriela Borrelli Azara canta a Jorge Leonidas Escudero.&lt;br /&gt;Miércoles 14 de septiembre de 2011 Sede: LICEO 1 "José Figueroa Alcorta" Av. Santa Fe 2778, Ciudad de Buenos Aires Escuela Media &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller: Marta Bryckman sobre textos de Federico García Lorca. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00: Mesa de lectura: Martín Armada lee a Cesare Pavese, Soledad Castresana lee a Alberto Laiseca, Eduardo Mileo lee a Francisco Madariaga, Alejo González Prandi lee a Jacobo Regen.&lt;br /&gt;- Escuela de Estética de Morón, nivel primario con orientación artística &lt;br /&gt;13.00 a 14.30: Taller: Gisela Galimi sobre textos de Marosa di Giorgio. &lt;br /&gt;14.30 a 16.00: Mesa de lectura: David Wapner lee a Nicanor Parra (Videoconferencia desde Israel), Mercedes Roffé (Videoconferencia desde Estados Unidos) Valeria Tentoni, Valeria Cervero lee a María Teresa Andruetto, Paulina Aliaga lee a César Vallejo.&lt;br /&gt;Jueves 15 de septiembre de 2011 SEDE: ESB 186 Avelino Díaz 500, Villa Celina, La Matanza Escuela Media &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller: Claudia Prado y Maricel Santin. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00: Mesa de lectura: Claudia Prado lee a Wislawa Szymborska, Maricel Santin lee a Idea Vilariño, Natalia Litvinova lee a Anna Ajmátova, Juan Linares lee a Fernando Pessoa.&lt;br /&gt;- Escuela Portal del Sol: Tapiales Escuela de Educación Especial &lt;br /&gt;13.00 a 14.30: Taller: Ana Adjiman sobre textos de Mercedes Roffé. &lt;br /&gt;14.30 a 16.00: Mesa de lectura: Alejandro Méndez lee a Silvina Ocampo, Silvia Castro lee a Juan Carlos Moisés, Julia Magistratti lee a María Granata, Ana Lafferranderie lee a Héctor Viel Témperley.&lt;br /&gt;Viernes 16 de septiembre de 2011 SEDE: EP 11 Río Paraná Miní / Delta de San Fernando Escuela Primaria &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller: Nina Franco. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00: Mesa de lectura: Alejandra Correa lee a Gustavo Roldán, Paula Aramburu lee a Silvina Ocampo, Joaquín Valenzuela lee a Hugo Midón &lt;br /&gt;14.30 a 16.00: Mesa de lectura: Alberto Muñoz lee a Javier Cófreces, Marisa Negri lee a Luis Rogelio Nogueras.&lt;br /&gt;Lunes 19 de septiembre de 2011 Sede: LICEO 1 "José Figueroa Alcorta" Av. Santa Fe 2778, Ciudad de Buenos Aires Escuela Media &lt;br /&gt;8.00 a 9.30: Taller. &lt;br /&gt;9.30 a 11.00: Mesa de lectura: Leonardo Martínez lee a Néstor Groppa, Graciela Zanini lee a Amelia Biagioni, Clara Muschietti, Gabriela Franco lee a Oliverio Girondo. &lt;br /&gt;13.00 a 14.30: Taller. &lt;br /&gt;14.30 a 16.00: Mesa de lectura: Josefina Saffiotti lee a Juana Bignozzi, Sergio de Matteo lee a Horacio Castillo, Florencia Walfisch lee a Miguel Angel Bustos, Carlos Juarez Aldazábal lee a Gonzalo Rojas.&lt;br /&gt;Datos del espacio e información de contacto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liceo No. 1 José Figueroa Alcorta&lt;br /&gt;Av. Santa Fe 2778&lt;br /&gt;1425&lt;br /&gt;CABA&lt;br /&gt;CABA&lt;br /&gt;Argentina&lt;br /&gt;54-11-4823-5308&lt;br /&gt;54-11-4824-4403&lt;br /&gt;lic1de2.buenosaires.edu.ar&lt;br /&gt;coopliceo0102@buenosaires.edu.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;III Festival Mundial de Ecopoesía 2011. Tumbes, Perú&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Ecopoesia: raíz y voz de la tierra" &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la experiencia ganada en los dos anteriores Festivales Mundiales de Ecopoesia se desarrollará el III Festival, que en esta ocasión será del 14 al 17 de julio de 2011 en la ciudad de Tumbes, ubicada en el extremo norte de la costa peruana, frontera con la República de Ecuador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONFERENCIAS SOBRE LITERATURA Y MEDIO AMBIENTE: Siendo necesario que los poetas tengamos una base científica sobre la situación ambiental, también convocaremos a expertos en medio ambiente, quienes disertarán sobre los diversos temas con respecto a las actividades que ponen en riesgo la vida en el planeta y las acciones que se deben tomar. En la foto apreciamos a Robyn Correll, Gregory Courturier, Sarah Walker, Anne Barry, y Isha Bangura, distinguidos jóvenes del Cuerpo de Paz de USA, quienes brindaron importantes aportes sobre el manejo ambiental en su país. En las imagenes inferiores estan la Dra. Guicela Cabrejo de la Universidad Nacional de Trujillo y la Dra. Lilia Gutiérrez de Colombia. Este año contaremos con la presencia del prestigioso Dr. Ernesto Kahan, quien en el año 1985 tuvo el privilegio de recibir en sus manos el Premio Nobel de la Paz a nombre de la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear (IPPNW), próximamente brindaremos más información sobre la participación de tan distinguido científico y escritor universal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VISITA A ECOSISTEMA MANGLARES. Nuevamente saldremos a visitar los manglares, en esta ocasión será en la zona de Puerto Pizarro, porque además de disfrutar de su biodiversidad en esta ocasión apreciaremos algunas acciones sobre su uso y manejo de la biodiversidad, visitando el zoocriadero de cocodrilos y disfrutaremos de un típico ceviche tumbesino en la Isla del Amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FERIA MUNDIAL DE LA ECOPOESIA: Serán expuestos públicamente los 100 ecopoemas que fueron seleccionados en nuestro I Concurso Mundial de Ecopoesia, en esta ocasión serán ilustrados por alumnos de instituciones educativas de nuestra ciudad, convirtiéndose en lo que será la más grande exposición de ecopoemas en el Parque Central de Tumbes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FESTIVAL ECOPOETICO MUSICAL: Se realizará el viernes 15, en la noche, en el parque central de Tumbes, con jornada de lectura de poemas, matizado con danzas típicas y canciones y el dia domingo participaremos en el izamiento del pabellón nacional y desfile civico ante las autoridades y población en general.&lt;br /&gt;BOSQUE DE LOS POETAS: Nuevamente cada poeta sembrara un árbol, en esta ocasión será en la Institución Educativa \"Fidel Oyola Romero\" del centro poblado Garbanzal ubicado en el área rural de Tumbes, demostrando así que además de poesía, estamos retribuyendo al ecosistema parte del material que se utiliza para la fabricación del papel que empleamos en la publicación de nuestra obra literaria. En la foto alumnos y alumnas tomados de la mano conjuntamente con los poetas transmiten su energía espiritual a los arboles recien plantados en un grandioso circulo de confraternidad.&lt;br /&gt;Más información: http://poetasuniva.espacioblog.com&lt;br /&gt;El principal organismo educativo de la región, como es la Dirección Regional de Educación de Tumbes, reconociendo el gran esfuerzo que harán los poetas que vienen desde otros lugares para participar en el III FESTIVAL MUNDIAL DE ECOPOESIA 2011 "Ecopoesia: raíz y voz de la tierra", que desarrollaremos del 14 al 17 de julio, ha confirmado la entrega de DIPLOMAS DE RECONOCIMIENTO A LA EXCELENCIA EDUCATIVA a los ilustres poetas. Este documento reconoce no solo el esfuerzo sino también la calidad de la obra literaria orientada al fortalecimiento de la conciencia ambiental, tan necesaria en los tiempos actuales.&lt;br /&gt;El programa y modalidad de participación lo puedes apreciar en el siguiente enlace:&lt;br /&gt;http://poetasuniva.espacioblog.com/post/2011/06/13/programa-iii-festival-mundial-ecopoesia-2011-tumbes-peru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;16 Festival Internacional de Poesía de La Habana 2012 (Cuba)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dedicado a los poetas afro-antillanos y al Centenario de Virgilio Piñera&lt;br /&gt;del 24 al 29 de mayo de 2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auspicios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unión de Escritores y Artistas de Cuba&lt;br /&gt;Ministerio de Cultura&lt;br /&gt;Oficina del Historiador de la Ciudad&lt;br /&gt;Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;Casa de las Américas&lt;br /&gt;Asociación Hermanos Saíz&lt;br /&gt;Red "Nuestra América" de Festivales Internacionales de Poesía&lt;br /&gt;ALBA Cultural&lt;br /&gt;Actividades principales&lt;br /&gt;Acción poética Palabra del mundo, lectura simultánea en 500 ciudades del mundo&lt;br /&gt;Reunión de la Junta Directiva de la Red de Poetas en Defensa de la Humanidad&lt;br /&gt;Encuentro de la Red "Nuestra América" de Festivales Internacionales de Poesía&lt;br /&gt;Seminario La isla en peso en el Centenario de Virgilio Piñera&lt;br /&gt;Lectura de poetas negros de África, Estados Unidos y el Caribe&lt;br /&gt;Publicación de libros de los grandes poetas negros&lt;br /&gt;Lectura en barrios, colegios y tabaquerías&lt;br /&gt;Entrega del Premio "Rafael Alberti"&lt;br /&gt;Laboratorio Internacional de Escrituras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sedes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Habana, Pinar del Río, Cienfuegos, Ciego de Ávila&lt;br /&gt;Sancti Spiritus, Artemisa, San José de las Lajas, Manzanillo&lt;br /&gt;Sedes capitalinas&lt;br /&gt;Sala Rubén Martínez Villena de la UNEAC, Casa de las Américas,&lt;br /&gt;Pabellón Cuba, Museo Nacional de Bellas Artes, Centro Cultural Dulce María Loynaz&lt;br /&gt;Centro Histórico de La Habana Vieja:&lt;br /&gt;Basílica de San Francisco de Asís, Casa de África, Unión Yoruba de Cuba, Casa de la Obrapía,&lt;br /&gt;Casa de la Poesía, Casa Guayasamín, Casa Benito Juárez, Casa Simón Bolívar, Biblioteca Rubén Martínez Villena, Casa natal de José Martí, Museo de los Árabes, Unión Árabe de Cuba,&lt;br /&gt;Paseo del Prado, Plaza de Armas, Plaza de la Catedral&lt;br /&gt;Villa del Festival&lt;br /&gt;Hotel Inglaterra&lt;br /&gt;Presidencia&lt;br /&gt;Aitana Alberti, Pablo Armando Fernández, César López, Nancy Morejón, Eusebio Leal, Miguel Barnet, Carilda Oliver, Rogelio Martínez Furé, Waldo Leyva, Virgilio López Lemus, Orlando García, Juan Ramón de la Portilla, Omar Felipe Mauri, Julio Sánchez Chang, Edel Morales, Jesús David Curbelo&lt;br /&gt;Comité de Apoyo Internacional&lt;br /&gt;Marcelino Dos Santos (Mozambique), Zolani Mkiva (Sudáfrica), Juan Bañuelos (México),Thiago de Mello (Brasil), Hildebrando Pérez (Perú), Fernando Rerndón (Colombia),&lt;br /&gt;Antonio Goncalves (Angola), Malak Sahioni (Siria), Elikura Chihuailaf (Chile),&lt;br /&gt;Tito Alvarado (Canadá), Gabriel Impaglione (Italia)&lt;br /&gt;Grupo Ejecutivo&lt;br /&gt;Pierre Bernet, Karel Leyva, Sinecio Verdecia, Luis Lorente, Jesús David Curbelo,&lt;br /&gt;Emilio Comas, José Luis Moreno, Marlene Alfonso, Betsy Rojo, Carmen González,&lt;br /&gt;Teresa Cuesta, Isis Leyva, Juliet Chongo, Irma Brito, Lina Castro, Liliam Comas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha tope de inscripción&lt;br /&gt;25 de abril de 2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coordinador General&lt;br /&gt;Alex Pausides&lt;br /&gt;Calle 17 y H, El Vedado, La Habana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email: cubapoesia@cubarte.cult.cu&lt;br /&gt;Web: www.cubapoesia.cult.cu // www.palabradelmundo.cult.cu&lt;br /&gt;Blog: fplh.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROGRAMA A DOS AÑOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lecturas en la Feria Internacional del Libro de La Habana&lt;br /&gt;Acción poética contra la guerra nuclear&lt;br /&gt;Del 10 al 20 de febrero de 2011&lt;br /&gt;Lectura por el Día Mundial de la Poesía&lt;br /&gt;21 de marzo de 2011&lt;br /&gt;Acción poética "Palabra del mundo"&lt;br /&gt;24 de mayo de 2011&lt;br /&gt;Lectura por el Día de los Pueblos Originarios&lt;br /&gt;9 de agosto de 2011&lt;br /&gt;Lecturas en la Feria Internacional del Libro de La Habana&lt;br /&gt;Febrero de 2012&lt;br /&gt;16 Festival Internacional de Poesía de La Habana&lt;br /&gt;Del 24 al 29 de mayo de 2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más información: http://www.cubapoesia.cult.cu  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CERTAMENES.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Concurso anual internacional de Relatos Crepúsculo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los años, la Fundación Tres Pinos, lleva a cabo el concurso internacional de relatos, como una iniciativa más en el aporte permanente del fomento de la escritura y la lectura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bases VI Concurso anual de relatos Crepúsculo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Podrán participar en este concurso autores de cualquier nacionalidad, mayores de 18 años, con una única obra original e inédita (incluso no publicada en Internet), escrita en castellano, de tema libre, que no haya sido premiada anteriormente en ningún otro certamen ni tenga comprometidos sus derechos. Tampoco podrán participar aquellas personas que hayan recibido premios o menciones de honor en el concurso realizado el año anterior. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Las obras tendrán una extensión máxima de 6 carillas. Serán presentadas por triplicado, mecanografiadas a doble espacio en formato DIN A4, letra Times New Roman o similar, a cuerpo 12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. El plazo de presentación de las obras se extenderá hasta el 23 de septiembre de 2011 (se tomará como válida la fecha del matasellos del correo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Los originales serán firmados con seudónimo, adjuntando en un sobre cerrado (plica) el nombre completo del autor, su DNI, número de teléfono, dirección completa y dirección de correo electrónico. En el anverso del sobre constará el título del relato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. El jurado procederá a la apertura de las plicas una vez realizado el fallo del concurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Los originales deberán ser enviados a:&lt;br /&gt;V Concurso Anual Internacional de Relatos «Crepúsculo»&lt;br /&gt;Fundación Tres Pinos, Moreno 1836, 6o. «B». CP 1094, Buenos Aires, Argentina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Se otorgarán&lt;br /&gt;Primer premio: consistente en $ 2.000. &lt;br /&gt;Segundo premio: $ 1.000.&lt;br /&gt;Tercer premio: $ 500.&lt;br /&gt;Además, estos tres primeros premios implican la publicación del cuento en la página web de la Fundación Tres Pinos y en la revista Crepúsculo, y el correspondiente diploma. También se le entregarán al autor gratuitamente 10 números de la revista.&lt;br /&gt;Asimismo se elegirán tres menciones especiales, a las que se les otorgarán respectivos diplomas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. El autor no pierde los derechos del relato premiado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. El jurado (cuyos nombres serán revelados el día de la entrega de premios) estará compuesto por importantes personalidades del quehacer literario. Su decisión será inapelable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. El concurso podrá ser declarado desierto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. La presentación al concurso implica la aceptación de estas bases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. La Fundación Tres Pinos se reserva el derecho a decidir, de manera irrevocable, sobre cualquier contratiempo o situación que se presente en el concurso y que no esté previsto explícitamente en estas bases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. La Fundación Tres Pinos se reserva el derecho a la publicación de las obras enviadas, en su sitio web y en la Revista Crepúsculo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;12 º CONCURSO LITERARIO INTERNACIONAL&lt;br /&gt;“Escritura compartida”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Podrán participar escritores/as de todo el mundo, mayores de edad y de habla hispana. Obras no premiadas, temática libre. &lt;br /&gt;En Poesía con 3 a 7 poemas con un máximo de 40 líneas cada uno.&lt;br /&gt;En Narrativa hasta 3 obras que no superen las 300 líneas cada una (no excluyente). Envíos por correo tradicional: Una copia impresa, adjuntando CD. Firmar las obras con seudónimo y sobre cerrado con datos  personales completos (breve currículum) remitir mail si lo tuviera. No se abonará ningún importe de inscripción. Podrán participar en ambos géneros si lo desean, con el mismo seudónimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dirección: Concurso Centro Escritoras/es Nacionales &lt;br /&gt;                   Santiso y Moscoso Nº 1529  Bº Alem (5012) Córdoba -  Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por correo electrónico: deben hacer un adjunto con las obras y otro con datos personales completos.  Esperar confirmación de recepción. Sólo a estas direcciones: &lt;br /&gt;concursocen@yahoo.com.ar // concursoliterariocen@yahoo.com.ar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recepción de obras hasta el 31 de julio de 2011.-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Informes Te: 54 - 351- 4721539.-  www.cenediciones.com.ar.-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está previsto realizar una antología en forma colectiva a través de la colaboración económica de los autores preseleccionados que abonan proporcionalmente lo publicado.&lt;br /&gt;Cada autor publicará dos páginas (como mínimo) siendo su costo $120 (pesos argentinos ciento veinte) o bien U$S 30 (treinta dólares americanos) para el exterior y recibirá una antología sin cargo. Por cada página adicional publicada ($ 60) se entregará un libro más. Si desean ejemplares adicionales deberán abonarlos en forma anticipada ($ 35 c/u) los gastos de envío de los ejemplares al interior o al exterior corren por cuenta de los participantes.&lt;br /&gt;A medida que tengamos los resultados de la preselección iremos comunicando, a cada uno de los autores en forma particular, por e-mail o por vía postal y se le enviarán los datos de la cuenta bancaria o datos para transferencia Western Union (únicamente) para efectuar el depósito correspondiente al pago de la Antología. Sobre esos autores antologados se definirán  los ganadores de los premios establecidos. &lt;br /&gt;Las obras de los autores que no aceptaran participar de la antología colectiva, serán destruidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PREMIOS. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º ) Premio: Edición libro propio 100 ejemplares de 64 páginas. Tapa 4 colores, interior 1 color. Trofeo y diploma.&lt;br /&gt;2º ) Premio: Edición libro propio de 50 ejemplares de 56 páginas. Tapa 4 colores, interior 1 color. Trofeo y diploma. &lt;br /&gt;3º ) Premio: Edición libro propio de 25 ejemplares de 56 páginas. Tapa 4 colores, interior 1 color. Trofeo y diploma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se entregarán Menciones a quienes determine el Jurado merecedores, el mismo estará integrado por tres personas especializadas en el tema y su fallo será inapelable. El concurso no se declarará desierto. El resultado del concurso se conocerá en el marco del ENCUENTRO LITERARIO INTERNACIONAL a realizarse en Los Cocos (Córdoba) los días 4, 5, 6, de noviembre de 2011, donde también se entregarán los premios correspondientes y la antología cooperativa.  Quien no pueda asistir al encuentro puede solicitar el envío a domicilio sistema contra reembolso.&lt;br /&gt;Cualquier cuestión no prevista en las presentes bases será resuelta por la editorial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;AGRUPACION IMPULSO DE BELLAS ARTES&lt;br /&gt;AYACUCHO – PROVINCIA DE BUENOS AIRES&lt;br /&gt;XXXIII CONCURSO LITERARIO NACIONAL “AYACUCHO 2011”&lt;/strong&gt;Auspiciado por la &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;SOCIEDAD RURAL DE AYACUCHO&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REGLAMENTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 1.  El Concurso se compone de dos secciones: Poesía y Cuento Corto, ambos Tema Libre. Se incluye un rubro especial: Poesía Tema Nativista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 2. Las obras, firmadas con seudónimo, se presentarán en original y tres copias mecanografiadas a dos espacios de una sola cara del papel, tamaño A4. Se enviarán en sobre cerrado, incluyendo otro sobre, también cerrado, con los datos del autor: Apellido y Nombres, Domicilio, Teléfono, e-mail, Nacionalidad. Consignar en la parte exterior el seudónimo, el título de la obra y la Sección en que participa. Acompañar los datos con un pequeño currículo –no más de diez líneas-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 3. Las obras en Poesía serán metro, forma y tema libre, inéditas, con una extensión máxima de cincuenta (50) versos. Las obras en Cuento, también inéditas, tendrán una extensión máxima de tres (4) carillas escritas a doble espacio. En ambas secciones se tendrán en cuenta los errores de ortografía para la Jura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 4. Se podrá participar con hasta dos obras en la Sección Cuento, y con hasta tres obras en Poesía, no pudiendo acceder a más de un premio por Sección. Se ruega adjuntar una colaboración de $ 10.- para cubrir gastos operativos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 5. Podrán participar escritores mayores de 17 años, argentinos o extranjeros con más de dos años de residencia en el país. Las obras serán dirigidas a Agrupación Impulso de Bellas Artes, San Martín 1064 (7150) Ayacucho, Pcia. de Buenos Aires. Los T.E. a disposición son (02296) 45-1234, (02293) 15615493, (02293) 15571635 y dirección de email: aiba_ayacucho@yahoo.com.ar. Cierre de recepción de las obras: 20 de Agosto de 2011 (tómase como válida la fecha de   imposición postal).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 6. El Jurado estará integrado por personalidades de reconocida idoneidad. Los Premios no podrán declararse desiertos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 7. Se establecen: 1er. y 2do. Premio y no menos de diez Menciones por cada Sección; y Premio “Solar Nativo” y no menos de cinco Menciones para el rubro Poesía Nativista. Asimismo, se entregarán tres Menciones Especiales en el orden local. Esta condición será aclarada en el frente de la plica. El hecho no obsta a que el participante local lo hace en la selección nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 8. Los autores premiados recibirán Diplomas de Honor. Los que se adjudiquen 1er. y 2do. Premio en cada Sección, así como quien obtenga “Solar Nativo”, serán invitados a la ceremonia de premiación, libres de cargo por traslado de ida y vuelta por micro o ferrocarril. La ceremonia antedicha se realizará el 26 de Noviembre, en el Salón Libertador de la Municipalidad de Ayacucho. Todas las obras que obtengan Premio o Mención serán publicadas en una Antología de distribución nacional, editada por AIBA, y recibirán oportunamente una propuesta de aporte cooperativo. Se editarán 300 ejemplares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo 9. No se devuelven las obras presentadas. Todo caso no previsto lo resuelven A.I.B.A. y el Jurado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           &lt;br /&gt;    Ana María CARABETTA                                       Norma BENITEZ&lt;br /&gt;           Secretaria                           Presidente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;II Concurso literario Crónicas de campo y pueblo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Museo Agropecuario de Iriarte, Pola y Ramón Marzol y Krivodol press convocan a participar en el segundo concurso de narraciones de Crónicas de campo y pueblo, en este caso con los temas "Mitos, sueños y misterios de mi pago" y "Aquellos que llegaron al pago" Como en el primer concurso, los ganadores tendrán como premio un monto en efectivo y la publicación de su trabajo en un libro. El jurado está compuesto por Olga Fernández Latour de Botas, Fernando Sánchez Zinny, Alberto Sarramone, Luz Espaïn y Carmen Verlichak. Se reciben trabajos hasta el 15 de julio. Consultar bases en www.carmenverlichak.com.ar, ver www.museoiriarte.com.ar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bases&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El MUSEO AGROPECUARIO DE IRIARTE llama a participar del concurso de relatos sobre el campo argentino y sus personajes, trabajos, herramientas, maquinarias, enseres y carruajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. La temática podrá apoyarse en la realidad o en la ficción; sin embargo deberá incluir elementos propios de la pampa húmeda, trabajos y modo de vida del presente o del pasado como aljibes, arados, básculas, estaciones, carruajes, fraguas, malacates, o del estilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Podrán participar aquellos que lo deseen sin límite de edad; cada concursante tiene la posibilidad de presentar hasta tres cuentos (con diferente seudónimo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Las obras a concursar deben ser inéditas y no estar pendientes de fallo de otro concurso ni en trámite de edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. La extensión mínima de la obra presentada será de 5 carillas o folios y la máxima, de 8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Deberá enviarse tres copias a máquina o computadora, en hojas carta, cuerpo 12 ó similar, a doble espacio y firmadas con seudónimo. En un sobre aparte, que se adjuntará a los trabajos, figurarán los datos completos del participante (nombre y apellido, fecha de nacimiento, número de documento, dirección postal y de correo electrónico, y teléfono). En el exterior de este sobre sólo figurará el seudónimo y el título de la obra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Las copias de la obra, el sobre con los datos se remitirán por correo o en persona al Concurso literario CRÓNICAS DE CAMPO Y PUEBLO en Arenales 1182 (1061) Capital. La presentación de trabajos cerrará el 15 de julio de 2011, tomándose como válida la fecha que indique el matasellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Se establece un premio que consistirá en la edición de las obras ganadoras (con la entrega de ocho ejemplares a cada premiado) y en un estímulo pecuniario.&lt;br /&gt;• 1er premio: $ 800.&lt;br /&gt;• 2do premio: $ 600.&lt;br /&gt;• 3er premio: $ 500.&lt;br /&gt;• 4to. premio: $ 300.&lt;br /&gt;• 5to premio: $ 200.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. El jurado estará integrado por miembros de reconocida trayectoria en el campo de las letras. Las decisiones del jurado serán inapelables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. La apertura de los sobres tendrá lugar en el Museo de Iriarte el primer sábado de octubre de 2010; en ese mismo momento se premiará a los ganadores. Los que no puedan hacerse presentes tendrán una comunicación personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Los trabajos presentados no serán devueltos, por lo que se recomienda no enviar originales. Los trabajos que no cumplimenten estas bases, que los autores aceptan al momento de participar, no serán remitidos para consideración del jurado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Premio Especial Ricardo Rojas 2011&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Dirección General de Promoción Cultural, dependiente del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, comunica que se halla abierta la inscripción para el concurso literario Premio Especial "Ricardo Rojas" correspondiente al bienio 2009/2011, para obras éditas, sobre temas específicamente argentinos o americanos en sus diversas manifestaciones, en las siguientes categorías:&lt;br /&gt;a) Novela y Cuento.&lt;br /&gt;b) Ensayo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podrán aspirar a estos premios los escritores mayores de edad, que tengan su domicilio real en la República Argentina. Se otorgarán primero, segundo y tercer premio. Sin perjuicio de ellos, podrá otorgarse una mención honorífica en cada categoría. Deberán presentarse seis ejemplares de cada obra, los que no serán devueltos, y podrán incorporarse a las colecciones de las Bibliotecas de la Ciudad de Buenos Aires. Sólo serán admitidas las obras editadas en los años correspondientes al concurso. No se admitirán reediciones o segundas impresiones. Las obras podrán ser editadas en cualquier lugar del país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cierre de inscripción: 29/07/2011.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para mayor información, retiro de bases e inscripción:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONCURSOS Y PREMIOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Departamento de Concursos y Premios estimula la producción artística a través de la organización de concursos de literatura, teatro y música de la Ciudad de Buenos Aires. Además de estas acciones, asesora a otras áreas del Ministerio de Cultura en la organización de certámenes y convocatorias de diferentes tipos.&lt;br /&gt;Informes: Departamento de Concursos y Premios&lt;br /&gt;Hipólito Yrigoyen 1180 - 9º piso - C.P. (1065) - Buenos Aires&lt;br /&gt;Teléfono: (011) 4384-5374 - Horario: 10 a 18 hs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CONTACTO A POETA.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;revistapoeta@hotmail.com   pulpostone@hotmail.com&lt;br /&gt;revistapoeta@yahoo.com.ar  revistapoeta@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Para publicar en POETA enviar textos junto a biografía a las direcciones de contacto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;REVISTA POETA AGRADECE EL REENVIO DE LA MISMA.&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7484183934249588186-1277436949045891161?l=revistapoeta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistapoeta.blogspot.com/feeds/1277436949045891161/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7484183934249588186&amp;postID=1277436949045891161&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7484183934249588186/posts/default/1277436949045891161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7484183934249588186/posts/default/1277436949045891161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistapoeta.blogspot.com/2011_07_01_archive.html#1277436949045891161' title='AÑO IV – NUMERO 32 – 1 de Julio  de 2011'/><author><name>José Alejandro Arce</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09203196124767459861</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_DG3jO9xHRBE/SqLVyU9xGvI/AAAAAAAAADc/icxwG8Kblcw/S220/Caminata+del+3+de+abril+de+2009+010.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-bOHpqkUq0qI/Th4fGjJIp6I/AAAAAAAAAiQ/TxjNlkrvB-Y/s72-c/100_8889.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
